Afterwards, when I found out she was your sister, I realized she lied. |
Потом, когда я узнал, что она твоя сестра, я понял, что она солгала. |
Now, Lucy obviously knew it wasn't real, but since the FBI doesn't find toys, she lied and said that her baby was missing. |
Да, очевидно, Люси знала, что он не настоящий, но, так как ФБР не занимается поиском игрушек, она солгала и сказала, что у нее пропал ребенок. |
You lied to him because you thought that he was going to break up with you. |
Ты солгала ему из-за того, что он хотел тебя бросить. |
Even if that is true, that doesn't change the fact that she lied to me. |
Даже если и так, это не меняет того, что она мне солгала. |
So you lied to get me up here. Yes. |
Ты солгала, чтобы я приехал? |
She's already lied to us twice, Kono, once about the cell phone, and about where she was last night. |
Она уже дважды нам солгала, Коно, один раз про телефон, и о том где была прошлым вечером. |
Ben, Adrian is pregnant, and if she told you she isn't, she lied. |
Бэн, Эдриан беременна, и если она сказала что это не так, то она солгала. |
And when that happens, I mean, we have to have something real to give to the police to explain why Alison lied and why we backed her up. |
И когда это начнётся, хорошо бы иметь что-то стоящее, чтобы объяснить полиции, почему Элисон солгала и почему мы её покрывали. |
Yes, I lied to you. I had to. |
да, солгала, мне пришлось. |
Kate is not happy that I lied to her, to say the least, but she doesn't seem to be under any pressure to fire me, which I do not completely understand. |
Кейт не понравилось, что я ей солгала, мягко говоря, но, похоже, на нее не давят, чтобы меня уволить, чего я не совсем понимаю. |
'Cause you lied to me and told me you loved me? |
Потому что ты солгала мне и сказала, что любишь? |
Because if you were proud of me, if you believed in me and in the men's line, you wouldn't have lied. |
Потому что если бы гордилась, если бы ты верила в мою мужскую линию, ты бы не солгала. |
If you are proven to have lied to me, I will not forgive you! |
И ежели окажется, что ты мне солгала, пощады не жди! |
I am so sorry that I lied to you - that I didn't tell you the truth in the first place. |
Мне так жаль, что я солгала тебе, что не рассказала все с самого начала. |
I know you think you're doing her a favor, but however she talked you into doing this, she lied, brother. |
Знаю, ты думаешь, что делаешь ей одолжение, но как бы она не уговорила тебя, она солгала, брат. |
No, if she is guilty, She lied to me, and I believed it. |
Нет, если она виновна, она солгала мне, а я поверил ей. |
'Every night since I'd lied to the magistrate, 'I was tormented by the same dream.' |
С того дня, как я солгала судье, каждую ночь меня стал мучить один и тот же сон. |
It's been three weeks since my last confession, and in that time, I have lied four times. |
Прошло З недели с моей последней исповеди, и за это время я 4 раза солгала |
Monsieur Fouret... I lied before... that man's not in the woods... Well, you can meet Fouret tonight. |
Мистер Флуре... я солгала Вам... этот человек не в лесу... мы можем встретиться с Флуре этой ночью. |
So I should just say: "Yes, I lied. Let's move on." |
То есть, я должна признаться, что солгала. |
I lied because I knew you wouldn't support me, because deep down, I think you want me to be as alone and unhappy as you are. |
Я солгала, потому что знала, что ты меня не поддержишь, потому что в глубине души хочешь, чтобы я была также одинока и несчастна, как ты. |
Now, you scanned his body, so either you're the worst doctor in two systems or you knew he wasn't Human and you lied. |
Да, ты сканировала его, так что, или ты худший врач в двух системах, или ты знала, что он не человек и солгала. |
I gave her the chance to come clean, and she lied to my face? |
Я дал ей шанс во всем признаться, а она солгала мне прямо в лицо. |
Hannah: You do know she lied to you, right? |
Вы же знаете, что она солгала вам? |
I lied to you, you lied to me, is that how it is? |
Я соврал тебе, ты солгала мне, вот значит как? |