| And even if I get off on a technicality, they'll know I lied. | И даже если я отделаюсь технически, они все равно будут знать, что я солгала. |
| How do you know she lied? | Откуда вы знаете, что она солгала? |
| I lied... when I said there was no room for you in the escape pod we took from Omicron. | Я солгала... когда сказала, что для тебя не осталось места в спасательной капсуле, когда мы покидали Омикрон. |
| So she drugged these girls, lied to us about it, and we still haven't dropped the case. | Значит, она накачивала девушек, солгала нам об этом, и мы до сих пор не бросили дело. |
| I lied because I didn't want to bring about the incident which I told you about. | Я солгала вам тогда, т.к. не хотела чтобы начались события о которых я вас только что предупреждала. |
| And to show your thanks, you lied to me and you abandoned your son. | И в качестве благодарности ты солгала мне и оставила своего сына. |
| If Simon is innocent, and the woman whose words I signed my name to lied, she's a pawn in this King's game as much as I am. | Если Саймон невиновен, а женщина, под словами которой я подписалась, солгала она такая же пешка в игре короля, как и я. |
| Bieste admitted that her husband Cooter hit her, but she lied and said she left him, when actually, she stayed. | Бист призналась, что ее муж Кутер ударил ее, но солгала, сказав, что ушла от него, хотя на самом деле осталась. |
| So you lied and kept this magical object, this hat, which could strip me of all my powers. | Выходит ты солгала и скрыла от меня эту магическую вещь, эту шляпу, способную лишить меня волшебных сил. |
| She lied. It's not as easy - | Эта женщина солгала, мисс Камаро, это не так просто... |
| The FBI agent, Branch - you think she lied to you? | Этот агент, Бранч, думаете, она вам солгала? |
| Y. I'm sorry that I lied to you, but I love you. | Мне жаль, что я солгала тебе, но я люблю тебя. |
| Not to repulse a foreign invader, as you lied to me, but because you're still in love with him. | Ни от чужеземных захватчиков, как ты солгала мне, а потому что ты до сих пор любишь его. |
| No, she lied, because she knew that it was B.S. And that I would call her on it. | Нет, она солгала, потому что понимала, что это чушь собачья и я буду её в этом упрекать. |
| (Jack) You know that Charlotte lied to Conrad and confessed to sabotaging his brakes? | Ты знаешь, что Шарлотта солгала Конраду и призналась в том, что сломала его тормоза? |
| We've been looking for an older guy, but what if she lied? | Мы искали парня постарше, но, что если она солгала? |
| She was so mad about what Valerie said that she stole my car, crashed it, lied to me about it... | Она так разозлилась из-за того, что сказала Валери, что украла мою машину, разбила её, солгала мне об этом... |
| You didn't tell me about this for a week, and then when you finally did, you lied. | Ты молчала об этом неделю, а когда рассказала, солгала. |
| Well, you know she lied, right? | Ты же знаешь, что она солгала? |
| And, you know, there was this amazing girl who lied for him. | И с ним девушка была которая солгала ради него |
| When I saw you in L.A., I lied and didn't tell you that Max was my boyfriend or that I was living under the name Ivy Dickens. | Когда я встретила тебя в Лос-Анджелисе, я солгала и не сказала тебе, что Макс мой бойфренд или что я живу под именем Айви Диккенс. |
| I'm sorry I lied. I wanted you to think she'd forgiven you. | Может, я зря вам солгала, но... вам так хотелось, чтобы она простила вас. |
| I needed you, and you lied to me. | Ты была мне нужна, и ты солгала мне. |
| And you lied to me, to her? | И ты солгала мне и ей? |
| You mean because she beat a guy up and lied to you about it? | Насчет того, что она побила парня и солгала тебе об этом? |