| Freedom of religion, non-discrimination, liberty of movement | Свобода религии, недискриминация, свобода передвижения |
| Slave route: resistance, liberty and heritage | Невольничий путь: сопротивление, свобода и наследие |
| Structure: In April 2010, the Union created four activity centres (democracy, equality, justice and liberty) to house related Union programmes. | В апреле 2010 года Союз создал центры по четырем направлениям деятельности (демократия, равенство, справедливость и свобода), с тем чтобы обеспечить реализацию своих соответствующих программ. |
| Personal liberty (art. 29); | личная свобода (статья 29). |
| Your enemy's life or your liberty? | Жизнь вашего врага или ваша свобода? |
| This is America. This is liberty. | Вот она Америка. Вот она свобода. |
| An elementary liberty with all the road before you which still has to be traveled. | Обыкновенная свобода со всевозможными путями до тех пор, пока ты движешься. |
| However, behind these faces, of hungry men, bandits, lies this terrible sentiment which is called liberty in France. | В любом случае, за этими лицами, голодных людей, бандитов, распростаняется это ужасное чувство, которое называется свобода во Франции. |
| Where is liberty when Freeborn John must bow to a hog in armour? | Разве это свобода, если Джон, что рожден свободным, обязан кланяться борову в доспехах? |
| a dollar coin that says "liberty"? | Монета в доллар с надписью "свобода"? |
| There will be total liberty when it's the same to live or die. | Свобода будет абсолютной, когда не будет разницы между "жить" и "умереть". |
| In short: cultural liberty is a human right and an important aspect of human development - and thus worthy of State action and attention . | Короче говоря, культурная свобода - это одно из прав человека и важная сторона человеческого развития в целом, и поэтому она заслуживает внимания и заботы со стороны государства . |
| Article 32 of the Constitution guarantees personal liberty, the immunity of the home and the inviolability of letters and documents. | В статье 32 Конституции гарантируется свобода личности, неприкосновенность жилища, а также переписки и документов. |
| The 1992 Constitution in article 14, however, makes provision for instances where a person's personal liberty can be derogated, restricted or limited. | Вместе с тем в статью 14 Конституции 1992 года включено положение о случаях, в которых может быть ущемлена, нарушена или ограничена личная свобода гражданина. |
| The torch represents liberty and enlightenment; the rays surrounding the torch represent their far-reaching influence. | Факел - свобода и просвещение, лучи вокруг него - их далеко идущее влияние. |
| The couple had some liberty within those buildings, and some of Arbella's letters to Beauchamp and to the King during this period survive. | У пары была некоторая свобода в пределах их тюрем, благодаря чему сохранились некоторые письма Арабеллы к мужу и к королю этого периода. |
| There was no mention of the word liberty in the entire text. | Во всём тексте ни разу не встречалось слово «свобода». |
| Now this hypothetical liberty is universally allowed to belong to every one who is not a prisoner and in chains. | Но такая гипотетическая свобода по общему согласию признается за всяким, кто не сидит в тюрьме и не закован в кандалы». |
| If it was to be retained, he suggested mentioning that liberty of person was precious for society, as well as "for its own sake". | В случае его сохранения оратор предлагает упомянуть о том, что личная свобода имеет большую ценность для общества и ценна "сама по себе". |
| It was important to clarify the definition of "liberty of person" within the meaning of article 9. | Важно разъяснить определение понятия "личная свобода" в соответствии со смыслом статьи 9. |
| Sometimes of liberty, sometimes of livelihood, and sometimes of life. | Иногда это свобода, иногда деньги И иногда жизни. |
| With generous support from America, we built a robust community of democracies, whose economic wealth and political liberty helped us stand firm in the face of tyranny. | Пользуясь щедрой поддержкой Америки, мы построили прочное сообщество демократий, экономическое здоровье и политическая свобода которых помогли нам выстоять перед лицом тирании. |
| Those who are committed to liberty must learn to appreciate and defend it now, lest they someday have to fight to get it back. | Те, кому дорога свобода, должны научиться ценить и защищать ее сейчас, чтобы когда-нибудь им не пришлось бороться за ее возвращение. |
| Life, liberty and the pursuit of happiness? | Жизнь, свобода и поиски счастья? |
| C. Personal liberty and the administration of justice | С. Личная свобода и отправление правосудия |