Английский - русский
Перевод слова Liberty
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Liberty - Свобода"

Примеры: Liberty - Свобода
In exceptional cases involving objective judgements concerning deliberate and dangerous behaviour, restrictions on liberty may be imposed. В исключительных случаях, когда речь идет об объективных мнениях, касающихся преднамеренного и опасного поведения, свобода может ограничиваться.
The liberty of adolescents may also be restricted as a result of the adoption of mandatory medical measures. Свобода подростков может также ограничиваться в результате принятия обязательных мер медицинского характера.
The liberty also extends to "bodies", i.e. legal persons or entities. Эта свобода также распространяется на "учреждения", т.е. на юридических лиц и образования.
Any physical or moral attack inflicted on a person subjected to restriction of his liberty shall be punishable . Наказание налагается за любое физическое или моральное насилие, применяемое в отношении лица, свобода которого ограничена .
Human dignity and liberty are invaluable in their own right. Достоинство и свобода человека бесценны сами по себе.
Advancing freedom should infuse everything the United Nations does, for liberty is essential to every significant human endeavour. Все, чем занимается Организация Объединенных Наций, должно быть направлено на обеспечение свободы, поскольку свобода абсолютно необходима для любого важного начинания человека.
A State should not deport a person to another State where life or liberty is likely to be in danger. Государство не должно депортировать лицо в другое государство, где жизнь или свобода могут подвергаться опасности.
Everyone has the liberty to choose the form of education they desire. Каждому предоставляется свобода выбора формы образования по своему желанию.
States should acknowledge that freedom, liberty, dignity and justice knew no colour. Государствам следует осознать, что свобода, достоинство и справедливость не признают цвета кожи.
These cells may be used for placing detained persons or persons whose personal liberty has been restricted on grounds laid down by law. Эти камеры могут использоваться для помещения задержанных лиц или лиц, личная свобода которых была ограничена на основаниях, предусмотренных законом.
Basic Law: human dignity and liberty В. Основной закон: человеческое достоинство и свобода
The dignity of any person whose liberty is in any way restricted must be safeguarded. При этом должно быть гарантировано уважение достоинства любого лица, свобода которого каким-либо образом была ограничена.
He had not suggested that there was no liberty of movement in Switzerland, either for nationals or foreigners. Он не утверждал, что в Швейцарии отсутствует свобода передвижения как для граждан, так и иностранцев.
"Personal liberty is inviolable; therefore: The penalty may not extend beyond the convicted person. "Свобода личности является нерушимым правом, в силу чего: Наказание должно быть ограничено осужденным лицом.
In particular it should be grounded in the values of liberty, independence, dignity, self-determination, equality and social solidarity. В частности, она должна основываться на следующих ценностях: (независимая жизнь или свобода), достоинство, самоопределение, равенство и социальная солидарность.
Personal security, safety, welfare and liberty - these are some of the concerns that resonate among the refugees. Личная безопасность, защищенность, благосостояние и свобода - вот некоторые из вопросов, волнующих беженцев.
Persons whose liberty has been restricted are entitled to full compensation for material injury if the arrest or detention was unlawful or unwarranted. Лицо, свобода которого была ограничена, имеет право на полное возмещение имущественного ущерба, если его задержание или арест были незаконными либо необоснованными.
First, liberty is the soil of sustainable development. Во-первых, в основе устойчивого развития должна лежать свобода.
Personal liberty is inviolable; therefore: Свобода личности является нерушимым правом, в силу чего:
The liberty pipeline inspires such passion. Трубопровод "Свобода" - сколько вдохновляющего энтузиазма.
That is what I usually understand "liberty" to mean. Именно это я обычно подразумеваю под словом "свобода".
For example, article 7 of the Constitution stipulates that liberty of person must be safeguarded. Например, статья 7 Конституции гласит, что должна быть гарантирована личная свобода.
The second, older and equally important, is liberty - that is, freedom. Вторая, которая старше и также важна - это право выбора - то есть, свобода.
No, because, simply put, political liberty cannot be separated from economic liberty. Нет, потому что, говоря по-простому, политическая свобода неотделима от свободы экономической.
The proportionality review which determines whether a restriction on liberty can be justified is strict and takes into account the high value attached to personal liberty. Рассмотрение вопроса о соразмерности, в ходе которого определяется наличие оснований для лишения свободы, должно проводиться строго и с учетом той ценности, которую представляет личная свобода.