| The essence of mathematics is liberty. | Сущность математики - свобода. |
| Here's you freedom and liberty... | Вот ваш коммунизм и свобода... |
| Where's the liberty in that? | И в чем тут свобода? |
| That man's liberty could be at stake. | На кону свобода человека. |
| Individual liberty is the essence of democracy. | Свобода личности - сущность демократии. |
| On the whole, liberty has triumphed. | В целом, свобода восторжествовала. |
| Peace justice and liberty. | Мир, справедливость и свобода! |
| Justice is political liberty. | Справедливость - это политическая свобода. |
| Personal liberty and security. | Личная свобода и неприкосновенность. |
| My liberty's at stake here. | На кону моя свобода. |
| Sooner rather than later, the march of liberty will prevail. | Рано или поздно свобода восторжествует. |
| In 2007, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) remained concerned that no general provision for equality and prohibition of racial discrimination had been included in the Basic Law: Human Dignity and Liberty (1992). | В 2007 году Комитет по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД) указал, что он по-прежнему обеспокоен тем, что в "Основной закон: достоинство и свобода человека" (1992 год) не включено общее положение о равенстве и запрете расовой дискриминации. |
| Freedom, liberty, and enfranchisement! | Свобода, вольность и освобождение! |
| The rest refer to liberty and lack of constraint. | Остальные значения имеют смысл "Свобода" и "Слабо ограниченный". |
| Similarly, political liberty is a non-metaphysical concept. | Точно так же и политическая свобода не является метафизической концепцией. |
| We're adding life, liberty and the pursuit of happiness. | Жизнь, свобода и стремление к счастью - это части нашего плана. |
| Positive liberty is, according to Halsema, the emancipation of citizens from poverty. | Отрицательная свобода, согласно Хальсема, состоит в освобождении граждан от влияния государства. |
| Even the tradeoff of liberty and security has been little discussed relative to its importance. | Даже вопрос "свобода или безопасность" обсуждался относительно мало, несмотря на всю его важность. |
| Cognitive liberty is not currently recognized as a human right by any international human rights treaty. | «The Politics of Ecstasy» Когнитивная свобода в настоящее время не признаётся в качестве права человека каким-либо международным договором по правам человека. |
| Asylum-seekers may not be returned to a country where their life or liberty may be in jeopardy. | Лица, ищущие убежища, не должны возвращаться против своей воли в ту страну, где их жизнь или свобода могут быть поставлены под угрозу. |
| Justice, liberty and equality are the cornerstones of the Kuwaiti society where cooperation and empathy prevail among citizens. | Справедливость, свобода и равенство являются краеугольными камнями кувейтского общества, в котором отношения между гражданами определяются духом сотрудничества и взаимной поддержки. |
| Cognitive liberty then can be seen as an extension of or an "update" to the right to freedom of thought as it has been traditionally understood. | Когнитивная свобода может рассматриваться как расширение или «обновление» права на свободу мысли. |
| The crumbling mansion is Spain, governed by an old crippled woman and inhabited by her sons who represent the strings that move the country with liberty cut off. | Страну олицетворяет разрушающееся здание, управляемое больной старухой; её сыновья - ниточки, движущие страну, в которой подавлена свобода. |
| There was a period of euphoria and even a tendency to confuse liberty with licence. | Да, свобода слова существует, однако представляется, что выработалась самоцензура. |
| Personal liberty may only be restricted within the limits set forth by law to assure the discovery of the true facts concerning acts in jurisdictional processes . | Личная свобода может быть ограничена только в пределах, установленных законом, в целях установления исторической истины правомочными судебными органами . |