UNMIK fully implements and complies with the liberty usage guidelines. |
МООНК в полной мере выполняет на практике руководящие принципы использования автотранспортных средств в неслужебных целях. |
UNDOF established a standard operating procedure in February 2012 on guidelines for the use of vehicles for liberty purposes. |
СООННР приняли в феврале 2012 года стандартную оперативную процедуру, в которой разъясняются правила использования автотранспортных средств в неслужебных целях. |
The preparation of all liberty charges and their subsequent submission to the Finance Section of UNTSO is now carried out in a timely manner (by the second week of every following month). |
Подготовка всех данных об использовании автотранспортных средств в неслужебных целях и их последующая передача в финансовую секцию ОНВУП в настоящее время осуществляется своевременно (ко второй неделе каждого следующего месяца). |
UNFICYP confirms that procedures are in place to report and recover liberty charges for all international civilian staff, military contingent personnel and United Nations police officers on a monthly basis |
ВСООНК подтверждают применение ко всем международным гражданским сотрудникам, военнослужащим в составе контингентов и полицейским Организации Объединенных Наций процедур для представления отчетов об использовании автотранспортных средств в неслужебных целях и взимания платы за их использование на ежемесячной основе |
The Unit is tasked with strengthening internal controls and improving financial and managerial accountability, including the establishment of a monitoring mechanism for liberty usage of mission vehicles, where applicable |
В задачи этой группы входит укрепление внутреннего контроля и усиление финансовой и административной подотчетности, включая создание, в соответствующих случаях, механизма контроля за использованием автотранспортных средств в неслужебных целях |
UNMISS will implement a policy, to be disseminated in the form of an administrative instruction, on charging for the liberty use of vehicles during the current financial year |
В течение текущего финансового года МООНЮС будет проводить политику, информация о которой подлежит распространению в форме административной инструкции, в отношении взимания платы за использование автотранспортных средств в неслужебных целях |
Also, paragraph 12.4 of the field administration manual provides that the Chief, Transport Office of any mission shall be responsible for notifying the finance section at mission headquarters of all liberty and recreation mileage run in the mission and the names of the drivers responsible. |
В пункте 12.4 этого руководства также предусматривается, что начальник транспортного отдела любой миссии несет ответственность за уведомление финансовой секции в штаб-квартире миссии о всех неслужебных поездках миссии и именах соответствующих водителей. |
Requests the Secretary-General to ensure the application of liberty usage guidelines for all mission vehicles and to report thereon in his next overview report on the financing of the United Nations peacekeeping operations (para. 31) |
Просит Генерального секретаря обеспечить применение руководящих правил об использовании автотранспортных средств в неслужебных целях в отношении всех автотранспортных средств в миссиях и доложить об этом в его следующем докладе об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (пункт 31) |
MONUSCO has already applied liberty usage guidelines in the operation of its United Nations-owned vehicle fleet. |
МООНСДРК уже применяет руководящие правила об использовании автотранспортных средств в неслужебных целях в отношении находящихся в ее ведении транспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций. |
In parallel, the Department is ensuring that all peacekeeping operations establish practicable local guidelines for tracking liberty mileage and recovering charges, where appropriate. |
Одновременно с этим Департамент обеспечивает введение во всех миротворческих операциях применимых на практике местных правил отслеживания использования автотранспортных средств в неслужебных целях и взыскивания соответствующих сумм в надлежащих случаях. |
Implemented The liberty mileage policy was signed by the Director of Mission Support in August 2012 |
В августе 2012 года директор Управления поддержки миссий подписал стратегию по вопросам использования автотранспортных средств в неслужебных целях |
The Board noted that there were delays in the preparation of liberty mileage summaries by the Transport Section for transmission to the Finance Section of UNTSO. |
Комиссия отметила, что имеют место задержки в подготовке транспортной секцией данных об использовании транспортных средств в неслужебных целях для их передачи в финансовую секцию ОНВУП. |
The liberty mileage capturing was fully implemented and recoveries from staff members were made |
Был реализован в полном объеме механизм регистрации использования автотранспортных средств в неслужебных целях, и с сотрудников была взыскана соответствующая плата |
The functionality of the system is to provide the Transport Section with statistical data related to the use of the vehicle and ensure proper maintenance schedules, recording of liberty mileage and evaluation of fuel efficiencies. |
Задача системы заключается в обеспечении Транспортной секции статистическими данными, касающимися использования автотранспортных средств, и обеспечении надлежащего выполнения графиков технического обслуживания, регистрации использования автотранспортных средств в неслужебных целях и анализа эффективности потребления топлива. |
Liberty usage was implemented in July 2011. |
Процедура контроля использования автотранспортных средств в неслужебных целях была введена в июле 2011 года. |
International staff not being charged for vehicle use after working hours: The Board has previously emphasized the importance of monitoring and control of liberty usage of vehicles. |
Ранее Комиссия уже подчеркивала важность проверки и контроля в отношении использования автотранспортных средств в неслужебных целях. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it prepare all liberty mileage usage of mission vehicles in a timely manner and notify the Finance Section, United Nations Truce Supervision Organization for it to effect the necessary reimbursement from the personnel concerned. |
Комиссия отметила, что имеют место задержки в подготовке транспортной секцией данных об использовании транспортных средств в неслужебных целях для их передачи в финансовую секцию ОНВУП. |
Reduction by 3 per cent in mileage usage owing to the implementation of strict enforcement guidelines in respect of liberty mileage |
Сокращение пробега на З процента благодаря применению строгих правил использования автотранспорта в неслужебных целях |
UNLB issued an administrative instruction in 2011 relating to the use of UNLB vehicles, which is posted on the UNLB intranet page and addresses the usage of liberty mileage |
об использовании автотранспортных средств в неслужебных целях в автотранспортных средств БСООН», которая размещена на веб-странице БСООН в |
When a staff member uses a vehicle for liberty mileage, he/she is charged accordingly. |
Если автотранспортные средства используются в неслужебных целях, с сотрудника взимается соответствующая плата. |
Capturing liberty charges from staff for non-official usage of vehicles in accordance with the liberty mileage policy |
Взимание с сотрудников платы за использование дорожно-транспортных средств в неслужебных целях согласно существующим в этой области правилам |
During the 2011/12 period, 179,140 km were recovered as liberty mileage, equivalent to $31,349. |
В период с 2011/12 года в связи с использованием автотранспортных средств в неслужебных целях, пробег которых составил 179140 км, были возмещены расходы в размере 31349 долл. США. |
UNLB continuously monitors liberty usage and recovers the costs of liberty mileage from staff members at the end of each month |
чтобы миссии усилили контроль за использованием автотранспортных автотранспортных средств в неслужебных целях, и в конце месяца сотрудники |
UNSOA issued an administrative instruction with regard to liberty travel on 5 August 2011 and has been recording liberty usage and associated expenditure and charges since July 2011 for both UNSOA and UNPOS |
5 августа 2011 года ЮНСОА издало административную инструкцию в отношении поездок в неслужебных целях и с июля 2011 года проводит учет использования автотранспортных средств в неслужебных целях и соответствующих расходов и издержек как для ЮНСОА, так и для ПОООНС. |