| Well, test everyone who was on liberty that night. | Ну, проверь всех, кто был в увольнении в тот вечер. |
| No doubt looking to take some liberties on liberty. | Вне сомнений, хватил лишку в увольнении. |
| He was on liberty after a ten-month deployment. | Был в увольнении после десятимесячного назначения. |
| USS Geronimo's in port, and the crew's on liberty. | Корабль "Джеронимо" в порту, команда в увольнении. |
| She says that Weaver and Velez were on liberty together. | Она сказала, что Уивер и Велез были в увольнении вместе. |
| I was on liberty; I didn't do anything wrong, I swear! | Я в увольнении, я ничего плохохо не сделал, клянусь! |
| Any chance you two picked it up in the city while you were on liberty together? | Есть шанс, что вы приобрели его в городе, пока были в увольнении? |
| Cash off the backs of young sailors, serving their country, on liberty, in a crooked game? | Наличных от молодых моряков, служащих своей стране, в увольнении, в нечестной игре? |
| She's in town on liberty. | Она в городе в увольнении. |
| Must've been on liberty. | Должно быть, была в увольнении. |
| XO set a three-sailor liberty party rule. | По правилам командира в увольнении должно быть по три офицера. |
| It's like this every liberty. | Так каждый раз при увольнении. |