Английский - русский
Перевод слова Liberty
Вариант перевода Свобода

Примеры в контексте "Liberty - Свобода"

Примеры: Liberty - Свобода
So long as men die liberty will never perish. И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт.
Individual liberty is too precious to be jeopardized by obfuscating issues by allegations and denials. Свобода личности - слишком ценная вещь, чтобы можно было ставить ее под угрозу, запутывая вопросы утверждениями и опровержениями.
Everyone is entitled to have his security and liberty guaranteed. Каждый человек имеет право на то, чтобы его неприкосновенность и свобода были гарантированы.
Personal liberty becomes the norm, detention the exception. Личная свобода рассматривается в качестве общего правила, а заключение под стражу является исключением.
Discussions are held on the rule of law, democracy, liberty, justice and related subjects. Обсуждаются темы: правовое государство, демократия, свобода, справедливость и т.д.
Article 16 of the Constitution guarantees the personal liberty of each individual and citizen. Статьей 16 Конституции каждому человеку и гражданину гарантируется его личная свобода.
Personal liberty is the right of the individual to choose or change his or her place of stay or residence. Личная свобода означает право каждого на выбор местопребывания, перемещения и проживания.
As legal entities, trade unions are not subject to conditions that might restrict their liberty. Эта свобода профсоюза как юридического лица не подлежит ограничению.
The vision of Family Research Council is a culture in which human life is valued, families flourish and religious liberty thrives. Генеральная линия Совета исследований по вопросам семьи предусматривает формирование культуры, в которой ценится человеческая жизнь, процветают семьи и царит свобода вероисповедания.
The Chairperson agreed that both liberty and security should be referred to in the introductory paragraphs. Председатель разделяет мнение о том, что во вводных пунктах должны быть упомянуты как свобода, так и неприкосновенность.
The Constitution considers personal liberty as one of the highest values of the Spanish legal system. В Конституции свобода личности рассматривается как наивысшая ценность правопорядка.
As pointed out by Amartya Sen, liberty, rights and democracy were the basis for sustainable development. Как отметил Амартия Сен, свобода, права и демократия лежат в основе устойчивого развития.
But the fate of our nation is more important than the life and liberty of one individual. Но судьба целой страны важнее, чем жизнь и свобода одного отдельно взятого человека.
In Virginia, liberty is the right to manufacture cigarettes. В Вирджинии свобода - это право производить сигареты.
Provisional liberty based upon insufficient evidence. Условная свобода, основанная на недостаточных доказательствах.
Under the double-cross emblem liberty was banished, Под новым символом Двойного Креста была подавлена свобода слова.
A poor liberty which makes Europe smile. Бедная свобода, которая заставляет Европу улыбаться.
See my people run to me All they want is liberty Вижу, как люди бегут ко мне, все что им нужно - это свобода.
Look to your liberty, cousin. Смотрите, чтобы Ваша свобода, кузен.
The term "personal liberty" in revised draft article 14 was undefined, and went beyond existing non-refoulement obligations. Термин «свобода личности» в пересмотренном проекте статьи 14 остается без определения и выходит за рамки существующих обязательств о запрещении принудительного возвращения.
The dignity of any person whose liberty is restricted in any way must be preserved. Необходимо уважать достоинство любого лица, чья свобода ограничивается каким-либо образом.
Any person whose liberty is restricted has the right to refrain from making statements except in the presence of his lawyer. Любое лицо, чья свобода ограничена, имеет право воздерживаться от дачи показаний, кроме как в присутствии его адвоката.
Specifically, a new version of article 25 of the Constitution stated that individual liberty and personal security were inviolable. В частности, в статье 25 Конституции (новая редакция) говорится, что индивидуальная свобода и личная безопасность не нарушимы.
Members of the United Nations must work together as well to support democracy in a world of expanding liberty. Члены Организации Объединенных Наций также должны сотрудничать в деле оказания поддержки демократии в мире, где распространяется свобода.
Restrictions may be imposed on this liberty only in accordance with the law. Эта свобода может быть ограничена только на основании закона.