Now, I want $100,000, and I'm not leaving here without it. |
Я хочу свои $100000, никуда без них не уйду. |
I'm not leaving now, but we both know you want more than just mother-daughter bonding time. |
Сейчас я не уйду, но мы оба знаем ты хочешь больше, чем просто проводить время, как мама с дочерью. |
Well, I'm not leaving, if that's what you think. |
Я никуда не уйду, если Вы на это намекаете. |
I'm not leaving this office till I see the sheriff. |
Я не уйду, пока не увижу шерифа. |
And I will not be leaving this desk until you do. |
Я отсюда не уйду, пока вы это не сделаете. |
Now, I want $100,000, and I'm not leaving here without it. |
Итак, мне нужны100 тысяч долларов и я не уйду без них. |
The money's in your book and don't worry about me, I'll be leaving soon too. |
Вот деньги, в твоей книжке, и не беспокойся за меня, я тоже скоро уйду. |
There's a storm inside you, and I'm not leaving till I see a little sunshine. |
Внутри тебя шторм, и я не уйду, пока не засияет солнышко. |
All of which is to say I'm not leaving till I get this in all its gory glory. |
Всё это я говорю, потому что не уйду, пока не смогу описать историю во всей красе. |
You see... I will be leaving here with the genie. |
Видишь ли... я в любом случае уйду с ним. |
And I'm not leaving until I do. |
И я не уйду пока не увижу его. |
I'm not leaving here without my hat and coat! |
Без пальто и шляпы я не уйду. |
And I am not leaving until I can look him in the eye and ask him why. |
И я не уйду, пока не посмотрю ему в глаза и не спрошу его почему. |
I'm not leaving this place until we see him! |
Я не уйду отсюда, пока мы его не увидим! |
I want to talk to Tuco, and I'm not leaving until I do. |
Я хочу поговорить с Туко и не уйду, пока его не увижу. |
This ad says that that lawn mower is $9.99, and I am not leaving until you honor this price. |
Тут сказано, что газонокосилка стоит 9,99, я не уйду, пока вы не продадите мне её. |
Just so long as you know, I'm not leaving until you tell me. |
Имейте в виду, что я не уйду отсюда, пока вы не скажете. |
You see, I'm not going, I'm not leaving you here. |
Веришь-нет, я не уйду отсюда, я не оставлю тебя здесь. |
That video is the bullet to Alastor's heart, and I will knock you out and tear this shack to splinters, but I'm not leaving without it. |
Это видео - это пуля в сердце Аластора, и я вышибу тебе мозги и разнесу это место в щепки, но я не уйду отсюда без него. |
I made a pact with a friend of mine, and I am not leaving this office until I meet with Gavin Sinclair. |
Я договорилась с другом что не уйду из этого офиса пока не встречусь с Гэвином. |
This is basically my office, so, if you're waiting for me to make this less awkward by leaving, I... |
Вообще-то, это мой офис, и если ты ждешь, что я сглажу неловкость и уйду... |
Alright look, I don't know what you have against me, but I'm not leaving here until I convince you to go out with me. |
Ладно, послушай, я не знаю что ты имеешь против меня, но я не уйду, пока не убежу тебя уйти со мной. |
I'm not leaving until you make that call! |
Я не уйду, пока ты не позвонишь! |
No, I'm not leaving, I'm not telling Jane. |
Нет, я не уйду, я не скажу Джейн. |
I didn't know Serena's family was coming until I arrived, and no, I'm not leaving. |
Я не знала, что будет семья Сирены до того, как приехала, и нет, я не уйду. |