| But I'm not leaving without that life form. | Но я не уйду, не взяв с собой этот организм. |
| Hand over the bonds, because I am not leaving without them. | Отдай мне облигации, я без них не уйду. |
| I'm not leaving it unfinished. | Я не уйду, пока не закончу. |
| I'm not leaving without you, Dad. | Я не уйду без тебя, папа. |
| I'll be leaving after I finish working tonight. | Я уйду, как только закончу работу. |
| And I am not leaving here until... | И я не уйду, пока... |
| I'm not leaving here without a story. | Я отсюда без неё не уйду. |
| C.H.E.E.S.E., I'm not leaving without you. | С.Ы.Р., Я не уйду без тебя. |
| Now I'm not leaving until you make the call. | Я никуда отсюда не уйду, пока вы не сделаете заявление. |
| When I'm at a party until question mark, it means I'm never leaving. | Когда я зажигаю на вечеринке до "знака вопроса", это означает, что я никогда оттуда не уйду. |
| I'm not leaving until I see Sabine. | Я не уйду, пока не встречусь с Сабиной. |
| So I'm not leaving until I search this place. | Так что я никуда не уйду, пока не обыщу это место. |
| I am not leaving without your ability, sylar. | Я не уйду без твоей способности, Сайлер. |
| I'm not leaving without my baby. | Я без своего ребенка отсюда не уйду. |
| No, I'm not leaving the firm. | Нет, я не уйду из фирмы. |
| But I promise, I'm not leaving this time. | Но я обещаю, в этот раз я не уйду. |
| But I'm telling you I'm not leaving here without a fight. | Но я говорю, без драки отсюда не уйду. |
| Thanks, but I'll be leaving in the morning. | Спасибо, но я уйду утром. |
| I am not leaving without you again. | Я не уйду без тебя еще раз |
| I'm not leaving here till you sing. | Я не уйду, пока не споешь. |
| I'm not leaving you, Joe. | А я больше никуда не уйду. |
| I'm not leaving before the father/daughter dance. | Я не уйду до танца отца с дочерью |
| But I'm not leaving, okay? | Но я не уйду, слышишь? |
| And I'm not leaving here without your money. | И поэтому я не уйду отсюда без твоих денег! |
| I am not leaving until these bones lead me to wherever the hell my husband is. | Я не уйду, пока эти кости не укажут мне, где, чёрт возьми, мой муж. |