Английский - русский
Перевод слова Least
Вариант перевода Меньшее, что

Примеры в контексте "Least - Меньшее, что"

Примеры: Least - Меньшее, что
They thought the tea was the least they could do. Они думали, чай меньшее, что они могут сделать.
That's the least I owe her. Это меньшее, что я обязан ей.
I think the very least you could do is deserve it. Меньшее, что ты можешь сделать, это показать, что заслуживаешь этого.
It's the least we can do for a genuine American hero. Это меньшее, что мы можем сделать для истинного героя Америки.
The least I could do is get out of bed. Меньшее, что я могу сделать, это вылезти из постели.
But it's the least I can do. Но это меньшее, что я могу сделать.
The least we can do is finish the job. Меньшее, что мы можем - закончить это дело.
It's the least I can do for the best academic adviser at CRU Это меньшее, что мы могли сделать для лучшего научного руководителя КРУ.
She asked me if I would campaign with her, and I figured it was the least I could do for our friend. Она попросила меня провести кампанию с ней, и я решил, что это меньшее, что я могу сделать для нашей подруги.
It's the least I could do after the way you helped me with Tara. Это меньшее, что я могла сделать после того, как ты подсобила мне с Тарой.
It's the least I could do to say thank you for whatever perfect evening she has planned for us. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отблагодарить тебя за тот прекрасный вечер, что она нам устроила.
I's the least I can do to have a nice dinner and say thank you to everybody. Это меньшее, что я могу сделать, организовать милый ужин и поблагодарить всех.
So the least you can do is just give me a minute to take it all in. Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться.
Well then, the least I can do is buy you a drink. Ну, тогда меньшее, что я должен - угостить тебя.
It's the least I'm owed. Это самое меньшее, что мне должны.
It's the least we can do. Это самое меньшее, что мы можем сделать.
I mean, I figure it's the least thing I can do for shoving that gun in your face tonight. Понимаешь, мне кажется, что это - самое меньшее, что я могу сделать для тебя, после того, как я пихнул тебе пистолетом в лицо сегодня вечером.
If we are ever to achieve a world without nuclear weapons, recalling Ambassador Shannon's words is the least we can do. И чтобы нам когда-либо достичь мира без ядерного оружия, самое меньшее, что мы можем сделать, так это памятовать о словах посла Шеннона.
Guaranteeing a dignified life to every individual in this world is the least one can do to ensure that human rights are not violated. Гарантирование достойной жизни каждому человеку в этом мире - это самое меньшее, что можно сделать, чтобы обеспечить соблюдение прав человека.
I just think it's the least that we can Я думаю, это меньшее, что мы можем
You got him? So, I took Garrett's mom's side and told her after our behavior today, it was the least I could do for them. Я отвел маму Гаррета в сторонку и сказал, что после нашего поведения сегодня, это меньшее, что я могу для них сделать.
Let me buy you a drink, it's the least I can do. Позвольте хотя бы угостить вас, это меньшее, что я могу сделать.
The least I could do was give them nine months of mine. Меньшее, что я могла - это отдать им себя на 9 месяцев.
The least I can do, is comfort him when he's down. Меньшее, что я могу для него сделать - это поддержать в трудной ситуации.
Well, if you're going to move home, the least I can do is dress my best. Если уж ты собрался вернуться домой, меньшее, что я могу сделать, это покрасивее одеться.