| They thought the tea was the least they could do. | Они думали, чай меньшее, что они могут сделать. |
| That's the least I owe her. | Это меньшее, что я обязан ей. |
| I think the very least you could do is deserve it. | Меньшее, что ты можешь сделать, это показать, что заслуживаешь этого. |
| It's the least we can do for a genuine American hero. | Это меньшее, что мы можем сделать для истинного героя Америки. |
| The least I could do is get out of bed. | Меньшее, что я могу сделать, это вылезти из постели. |
| But it's the least I can do. | Но это меньшее, что я могу сделать. |
| The least we can do is finish the job. | Меньшее, что мы можем - закончить это дело. |
| It's the least I can do for the best academic adviser at CRU | Это меньшее, что мы могли сделать для лучшего научного руководителя КРУ. |
| She asked me if I would campaign with her, and I figured it was the least I could do for our friend. | Она попросила меня провести кампанию с ней, и я решил, что это меньшее, что я могу сделать для нашей подруги. |
| It's the least I could do after the way you helped me with Tara. | Это меньшее, что я могла сделать после того, как ты подсобила мне с Тарой. |
| It's the least I could do to say thank you for whatever perfect evening she has planned for us. | Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отблагодарить тебя за тот прекрасный вечер, что она нам устроила. |
| I's the least I can do to have a nice dinner and say thank you to everybody. | Это меньшее, что я могу сделать, организовать милый ужин и поблагодарить всех. |
| So the least you can do is just give me a minute to take it all in. | Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться. |
| Well then, the least I can do is buy you a drink. | Ну, тогда меньшее, что я должен - угостить тебя. |
| It's the least I'm owed. | Это самое меньшее, что мне должны. |
| It's the least we can do. | Это самое меньшее, что мы можем сделать. |
| I mean, I figure it's the least thing I can do for shoving that gun in your face tonight. | Понимаешь, мне кажется, что это - самое меньшее, что я могу сделать для тебя, после того, как я пихнул тебе пистолетом в лицо сегодня вечером. |
| If we are ever to achieve a world without nuclear weapons, recalling Ambassador Shannon's words is the least we can do. | И чтобы нам когда-либо достичь мира без ядерного оружия, самое меньшее, что мы можем сделать, так это памятовать о словах посла Шеннона. |
| Guaranteeing a dignified life to every individual in this world is the least one can do to ensure that human rights are not violated. | Гарантирование достойной жизни каждому человеку в этом мире - это самое меньшее, что можно сделать, чтобы обеспечить соблюдение прав человека. |
| I just think it's the least that we can | Я думаю, это меньшее, что мы можем |
| You got him? So, I took Garrett's mom's side and told her after our behavior today, it was the least I could do for them. | Я отвел маму Гаррета в сторонку и сказал, что после нашего поведения сегодня, это меньшее, что я могу для них сделать. |
| Let me buy you a drink, it's the least I can do. | Позвольте хотя бы угостить вас, это меньшее, что я могу сделать. |
| The least I could do was give them nine months of mine. | Меньшее, что я могла - это отдать им себя на 9 месяцев. |
| The least I can do, is comfort him when he's down. | Меньшее, что я могу для него сделать - это поддержать в трудной ситуации. |
| Well, if you're going to move home, the least I can do is dress my best. | Если уж ты собрался вернуться домой, меньшее, что я могу сделать, это покрасивее одеться. |