They thought the tea was the least they could do. |
Они думали, чай меньшее, что они могут сделать. |
That's the least I owe her. |
Это меньшее, что я обязан ей. |
I think the very least you could do is deserve it. |
Меньшее, что ты можешь сделать, это показать, что заслуживаешь этого. |
It's the least we can do for a genuine American hero. |
Это меньшее, что мы можем сделать для истинного героя Америки. |
The least I could do is get out of bed. |
Меньшее, что я могу сделать, это вылезти из постели. |
But it's the least I can do. |
Но это меньшее, что я могу сделать. |
The least we can do is finish the job. |
Меньшее, что мы можем - закончить это дело. |
It's the least I can do for the best academic adviser at CRU |
Это меньшее, что мы могли сделать для лучшего научного руководителя КРУ. |
She asked me if I would campaign with her, and I figured it was the least I could do for our friend. |
Она попросила меня провести кампанию с ней, и я решил, что это меньшее, что я могу сделать для нашей подруги. |
It's the least I could do after the way you helped me with Tara. |
Это меньшее, что я могла сделать после того, как ты подсобила мне с Тарой. |
It's the least I could do to say thank you for whatever perfect evening she has planned for us. |
Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отблагодарить тебя за тот прекрасный вечер, что она нам устроила. |
I's the least I can do to have a nice dinner and say thank you to everybody. |
Это меньшее, что я могу сделать, организовать милый ужин и поблагодарить всех. |
So the least you can do is just give me a minute to take it all in. |
Так что меньшее, что ты можешь сделать, это дать мне пару минут, чтобы оглядеться. |
Well then, the least I can do is buy you a drink. |
Ну, тогда меньшее, что я должен - угостить тебя. |
It's the least I'm owed. |
Это самое меньшее, что мне должны. |
It's the least we can do. |
Это самое меньшее, что мы можем сделать. |
I mean, I figure it's the least thing I can do for shoving that gun in your face tonight. |
Понимаешь, мне кажется, что это - самое меньшее, что я могу сделать для тебя, после того, как я пихнул тебе пистолетом в лицо сегодня вечером. |
If we are ever to achieve a world without nuclear weapons, recalling Ambassador Shannon's words is the least we can do. |
И чтобы нам когда-либо достичь мира без ядерного оружия, самое меньшее, что мы можем сделать, так это памятовать о словах посла Шеннона. |
Guaranteeing a dignified life to every individual in this world is the least one can do to ensure that human rights are not violated. |
Гарантирование достойной жизни каждому человеку в этом мире - это самое меньшее, что можно сделать, чтобы обеспечить соблюдение прав человека. |
I just think it's the least that we can |
Я думаю, это меньшее, что мы можем |
You got him? So, I took Garrett's mom's side and told her after our behavior today, it was the least I could do for them. |
Я отвел маму Гаррета в сторонку и сказал, что после нашего поведения сегодня, это меньшее, что я могу для них сделать. |
Let me buy you a drink, it's the least I can do. |
Позвольте хотя бы угостить вас, это меньшее, что я могу сделать. |
The least I could do was give them nine months of mine. |
Меньшее, что я могла - это отдать им себя на 9 месяцев. |
The least I can do, is comfort him when he's down. |
Меньшее, что я могу для него сделать - это поддержать в трудной ситуации. |
Well, if you're going to move home, the least I can do is dress my best. |
Если уж ты собрался вернуться домой, меньшее, что я могу сделать, это покрасивее одеться. |