The least I can do is reward her for her effort, right? |
Меньшее, что я могу сделать, это наградить её, так? |
I've been getting half of Brendan's disability, it's the least I can do, innit? |
Я получаю половину Брэндановского чека по инвалидности, и это меньшее, что я могу сделать, правда же? |
But, then again, it's the least you could do, considering you're the one who crashed the car. |
Но это меньшее, что вы могли сделать, учитывая, что именно вы разбили машину. |
I mean, the least I could do is pick him up at the baggage claim. |
То есть, меньшее, что я могла сделать, Это добросить его до зоны получения багажа |
I mean, the least she could do to thank us for saving her life is just open her eyes, let us know whether or not she wants to murder us. |
Меньшее, что она могла бы сделать, чтобы отблагодарить нас за спасение своей жизни - открыть глаза и дать нам знать, хочет она нас убить или нет |
It's the least I could ask of you, considering, well this is all your fault, isn't it? |
Это меньшее, что я прошу, учитывая, что... это всё ты устроил. |
I mean, the least you could do is try and fit in. |
Я имею в виду, что меньшее, что ты мог бы сделать - это сделать попытку быть как мы |
With a deep mighty voice, least that's what I've come to understand |
Грозный король с громким страшным голосом Самое меньшее, что я смог о нем узнать. |
It's the least I could do after the other day! |
Это меньшее, что я могу сделать. |
After everything you have done for my daughter, A ride is the least we can do. |
После всего того, что Вы сделали для моей дочери, подвезти Вас - это меньшее, что мы можем для Вас сделать |
The least I can do is try to give somebody else the same opportunity, you know what I mean? |
И самое меньшее, что я могу сделать, это подарить кому-то ещё такую же возможность, вы же понимаете о чем я? |
Under the present circumstances, the least the international community can do is take the necessary measures, including using force, to lift the siege of Sarajevo and other cities, and to lift the unjust arms embargo against the Republic of Bosnia and Herzegovina. |
В нынешних обстоятельствах самое меньшее, что может сделать международное сообщество, это принять необходимые меры, включая и применение силы, для прекращения осады Сараево и других городов и для отмены несправедливого эмбарго на поставки оружия Республике Боснии и Герцеговине. |
Now that the manifestations of colonialism and foreign domination are about to disappear forever, the least the colonized people could expect is an apology from colonialist Powers to the peoples they colonized for the aggression, persecution and degrading treatment they inflicted on those colonized peoples. |
Теперь, когда проявления колониализма и иностранного угнетения вот-вот исчезнут навсегда, самое меньшее, что могут ожидать колониальные народы, - это извинения со стороны колониальных держав перед народами, которые они угнетали, за агрессию, преследования и унижения, которым они подвергали колонизированные народы. |
You deserve so much more than I can give you, but it's the least I can do to stand here and to make this official. |
Ты заслужила намного больше, чем я могу тебе дать, и это самое меньшее, что я могу - находиться здесь, и официально заявить следующее: |
"The least we can do to face this danger is to let our enemies know that we can defend ourselves." |
"Самое меньшее, что мы можем сделать, чтобы противостоять этой опасности, это дать нашим врагам знать, что мы можем себя сами защитить." |
Least you can do is hear me out. |
Меньшее, что ты можешь сделать, - это выслушать меня. |
Least we can do, Mr. Douce. |
Меньшее, что мы можем сделать, мистер Дус. |
Least you could do is lend me a hand. |
Помочь мне это меньшее, что ты можешь сделать. |
BAROSKY: Least I could do, you springing for the private car and all. |
Это меньшее, что я мог сделать, ведь ты предоставила мне личный автомобиль и прочее. |
Least you can do is get them out of it. |
Меньшее, что ты можешь, это спасти их. |
Least we can do is clean the poor feller up. |
Меньшее, что мы можем сделать - это привести беднягу в порядок. |
Least we can do is offer them another set of eyes. |
Меньшее, что мы можем сделать, - предложить им другого подозреваемого. |
Least you could do is pay me full mind. |
Меньшее, что ты можешь сделать - это послушать внимательно. |
Least you could do is warn them about it. |
Предупредить о нём - меньшее, что ты можешь сделать. |
Least I can do is get you out of the bloody place. |
Меньшее, что я могу сделать - помочь выбраться из чёртова логова. |