Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздний

Примеры в контексте "Late - Поздний"

Примеры: Late - Поздний
Thank you all for coming down here at this late hour. Спасибо вам всем, что пришли сюда в такой поздний час.
I've never seen you at such a late hour without a cocktail in your hand. Я ни разу не видел тебя без коктейля в руках в столь поздний час.
Two breakfasts, two lunches and a late supper. Два завтрака, два обеда и поздний ужин.
Thank you for seeing me at such a late hour. Спасибо что навестила в столь поздний час.
By the way, why does the sun set so late here? Кстати, почему здесь такой поздний закат?
Can you guess why I called for you at this late hour? Ты догадываешься, зачем я послал за тобой в такой поздний час?
The conversation was recorded last night, so we pulled all the receipts and found a late dinner for two paid for by a Leo Andropov. Разговор был записан прошлой ночью, поэтому мы подняли все чеки и нашли поздний ужин на двоих, оплаченный Львом Андроповым.
lovely opera... then a late supper... perhaps a beautiful bottle of wine, and a delightful... чудесная опера потом поздний ужин возможно, бутылочка вина и восхитительное...
Please forgive my intrusion at this late hour. Простите мне вторжение в столь поздний час
The next time you start singing this song, I'm slapping you with a late fee. Если в следующий раз вы запоете то же самое, я начислю вам штраф за поздний платеж.
To what do we owe the honor at this late hour, gentlemen? С чего такая честь в столь поздний час, джентльмены?
Like today... he's squeezing me in for a late lunch between a craniectomy and a ventriculostomy. Как сегодня... сегодня он втиснул меня на поздний ланч между удалением фрагмента кости черепа и вентрикулостомией.
Why are we all here at this late hour? Почему мы здесь в такой поздний час?
It's a lesson too late For the learner Это - слишком поздний урок, Для учащегося
I'm taking a late bus out to the Hamptons tonight, and I've got a sink full of dishes that my assistant did not clean. У меня сегодня поздний рейс в Хэмптон и полная раковина грязной посуды, которую мой помощник не помыл.
Where were you going at this late hour? Куда ты ехала в такой поздний час?
I'm sorry to bother you so late, but it's nice to meet you. Извините за беспокойство в столь поздний час, но приятно с вами познакомиться.
Was there anything unusual in your wife working -with Peter Latimer late? Было ли необычным то, что ваша жена в поздний час работала с Питером Латимером?
Why does she wander around this late? Почему она уходит в такой поздний час?
In just two generations (Priam and his son Marcomer) from the fall of Troy (by modern scholars dated in the late Bronze Age) they arrive in the late 4th century AD at the Rhine. Всего за два поколения (Приам и его сын Маркомир) после падения Трои (согласно современным исследователям, поздний бронзовый век), они перебрались в конце IV века н. э. на Рейн.
I apologize for calling so late, but I was hoping you could grant me an arrest warrant tonight. Прошу прощения за столь поздний звонок, но я надеялась что Вы могли бы выдать мне ордер на арест сегодня.
Sorry, you got early dinner, and I got late dinner. Прости, но мы бросали монетку, и тебе достался ранний ужин, а мне поздний.
Listen, I'm sorry to call you this late. ѕослушайте, извините за поздний звонок.
My apologies for the late call, but I'm afraid there's been a death in the family. Прощу прощения, за поздний звонок, Но, боюсь, в семье случилась смерть.
Another late night at the empire? Еще один поздний рабочий вечер в империи?