Who is it this late? |
Кто это в такой поздний час? Сиди. |
I apologise for running late. |
Извиняюсь за поздний визит. |
Sorry for calling so late. |
Прости за поздний визит. |
I'm sorry for visiting this late. |
Простите за поздний визит. |
It's pretty late. |
В такой поздний час. |
Anyone want some late lunch? |
Кто хочет поздний обед? |
Who wants a late breakfast? |
Кто хочет поздний завтрак? |
The late show's a WC Fields film. |
Поздний сеанс фильма У.К Филдса. |
We had a late lunch. |
У нас был поздний обед. |
Sorry to be calling so late. |
Прошу прощения за поздний звонок. |
I'm sorry to call so late. |
Простите за поздний звонок. |
Sorry I called so late. |
Прости за поздний звонок. |
It's a late summer afternoon. |
Представь поздний летний вечер. |
It was a late fall evening. |
Был поздний осенний вечер. |
The style of the building is late classicism. |
Стиль здания - поздний классицизм. |
Sorry to call you so late. |
Извини за столь поздний звонок. |
A late harvest Vidal from Linden. |
Поздний урожай Видал из Линдена. |
I don't know, late. |
Без понятия, поздний. |
A call from a woman this late at night? |
Поздний звонок от женщины? |
The architecture style is late classicism. |
Стиль архитектуры - поздний классицизм. |
Sorry to call you so late. |
Простите за поздний звонок. |
I'm sorry to call you so late. |
Извиняюсь за столь поздний звонок. |
Sorry. I know it's late. |
Извини за поздний визит. |
When it's late and modesty |
В поздний час, когда скромность |
It's getting rather late. |
Уже поздний вечер, сэр. |