| I had a late miscarriage, and then we had a stillbirth. | У меня был поздний выкидыш, а затем ребенок родился мертвым. | 
| I thought he was like me - a late arrival. | О, а я думала, он как я - поздний ребенок. | 
| I hope I really haven't woken you at this terribly late hour. | Надеюсь, я всё же не разбудил вас в этот столь поздний час. | 
| Dracorex, late cretaceous, herbivore. | Дракорекс, поздний меловой период, травоядный. | 
| We also thank all the members of the Secretariat who have stayed with us until this late hour. | Мы также хотим поблагодарить всех сотрудников Секретариата, которые продолжают работать с нами в этот поздний час. | 
| The late issuance of documents was a matter of serious concern, and the situation appeared to grow worse with each passing year. | Поздний выпуск документов является вопросом, вызывающим серьезное беспокойство, при этом положение, по-видимому, ухудшается с каждым годом. | 
| Given the importance of the question, the late issuance of the relevant documentation was very regrettable. | Учитывая важность вопроса, поздний выпуск необходимой документации вызывает особое сожаление. | 
| The late issuance of documentation had plagued the Committee throughout the session. | Поздний выпуск документации всегда был проблемой Комитета на сессии. | 
| I would like to make two more brief points at this late hour on a Friday afternoon. | Я хотел бы сделать еще два кратких замечания в этот поздний час в пятницу во второй половине дня. | 
| Luxurious accommodations, all day breakfast and a late check out. | Проживание в условиях роскоши, завтрак каждое утро и поздний выезд. | 
| A late check-in after 22:00 is possible free of charge after prior notification. | Поздний бесплатный заезд после 22:00 возможен только после предварительного уведомления. | 
| Most of the cities continued into the late Roman and Byzantine periods. | Большинство городов продолжали существовать в поздний римский и византийский периоды. | 
| Unfortunately this late source is viewed by most historians as unreliable. | Очевидно, что этот поздний источник большинством исследователей воспринимается как недостаточно достоверный. | 
| Find yourself within walking distance from many famous sites and enjoy a late breakfast. | Также в пределах пешей досягаемости находятся многие известные достопримечательности. Гостям предлагается поздний завтрак. | 
| During the late Ottoman period, Van was an important center of Armenian cultural, social, and economic life. | В поздний период существования Османской империи Ван был важным центром армянской культурной, социальной и экономической жизни. | 
| This chapel was begun in the late Ptolemaic period; its pronaos was added by the emperor Tiberius. | Строительство этой часовни было начато в поздний период Птолемеев; её пронаос был добавлен императором Тиберием. | 
| The terrible news of the passing of Robin Williams reached me here in the Peruvian Amazon late Monday night with tremendous sadness. | «Страшная весть о кончине Робина Уильямса была встречена мной с огромной грустью в поздний вечер понедельника в перуанской Амазонии. | 
| Such a late step beyond the narrative art emphasizes his internal independence from the artistic context he had to work in. | Столь поздний шаг за пределы повествовательного искусства подчеркивает его внутреннюю независимость от художественного контекста, в котором ему приходилось работать. | 
| What late night train that runs the nhỉ. | Что поздний ночной поезд, который запускает Nhi. | 
| The culture is divided into an early and a late phase. | В культуре выделяются ранний и поздний этапы. | 
| The sedimentary record shows that the late Devonian was a time of environmental change, which directly affected organisms and caused extinction. | Отложения осадочных пород показывают, что поздний девон был временем изменения окружающей среды, которая непосредственно воздействовала на живые организмы, являясь причиной вымирания. | 
| It was running late, so he asked me to cover his call. | Ужин был поздний, поэтому Квик попросил меня отвечать на его вызовы. | 
| Well, it was a late night for me, too. | Ну, и для меня это был поздний вечер. | 
| You should be in bed, the hour is late. | Ты должна быть в кровати, час уже поздний. | 
| I apologise for the late hour... but 48 hours is our best window to catch. | Извините за поздний визит, но лучшие шансы поймать нападавших у нас в первые 48 часов. |