| Your late rise already threatens the appointed hour. | Твой поздний подъем уже угрожает нам опозданием. | 
| Please forgive me For convening this emergency meeting at this late hour, But we have a situation. | Прошу простить меня за экстренное собрание в столь поздний час, но у нас есть проблема. | 
| Even in that case late abortions jeopardise the mother's life too. | Даже в этом случае поздний аборт поставит под угрозу жизнь матери. | 
| The annual Atlantic Salmon Run occurs from mid-June through late September. | Ежегодно ловля лосося продолжается с середины июня по поздний сентябрь. | 
| The tendency to raise broods late in autumn also increases food consumption. | Привычка выращивать поздний осенний расплод увеличивает потребление мёда. | 
| It's very late, yet he's still out seeing patients. | Час поздний, а его ещё нет - обходит больных в городе. | 
| Possibly the strangest of all lived 154 million years ago, in the late Jurassic period. | Возможно, самый странный из всех жил 154 миллиона лет назад, в поздний Юрский период. | 
| I have no desire to jest with you at this late hour. | В этот поздний час я шутить не собираюсь. | 
| I ran late covering the Halloween parade in the Village. | Я вела поздний репортаж о Хэллоуин-параде в деревне. | 
| We're meeting for a very late romantic dinner. | У нас сегодня поздний романтический ужин. | 
| Sorry to call you so late. | Я прошу прощения за поздний звонок... | 
| I'll have Chef prepare a late supper for you to take in your compartment. | Я велю приготовить поздний ужин, чтобы Вам отнесли в купе. | 
| I went to the late movie near my apartment. | Я пошёл на поздний сеанс недалеко от моей квартиры. | 
| I was 22 - late bloomer. | Мне было 22... Поздний цветок. | 
| But no Toronto players were with the victim - at that late hour. | Но ни одного игрока из его команды не было с ним в тот поздний час. | 
| Forgive the late hour, Mr Barbary. | Простите за поздний визит, мистер Барбари. | 
| We're right in the middle of a late lunch over here. | У нас тут в самом разгаре поздний ужин. | 
| Nevertheless, the late issuance of the relevant documentation was again cause for dissatisfaction. | Тем не менее поводом для неудовлетворенности вновь является поздний выпуск соответствующей документации. | 
| The late issue of those documents would hamper an informed discussion by the Committee of the important issues involved. | Поздний выпуск этих документов затруднит квалифицированное обсуждение Комитетом этих важных вопросов. | 
| Thank you very much for staying open late, David. | Большое вам спасибо, Дэвид, что обслуживаете в столь поздний час. | 
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | По моему мнению, поздний отход ко сну вреден для здоровья. | 
| It was running late, so he asked me to cover his call. | Поздний ужин, поэтому он попросил меня подменить его. | 
| Sorry to bother you so late, ma'am. | Извините за столь поздний визит, мэм. | 
| I apologize for the late hour. | звин€юсь за столь поздний час. | 
| Sorry to bother you so late but... | Прости, что беспокоим в столь поздний час... |