There is no quick fix in disentangling the Korean knot. |
Развязать корейский узел одним резким движением невозможно. |
Obviously, that solution must be in line with Chinese proposals and interests: a denuclearized Korean peninsula, which has the support of the EU. |
Очевидно, что решение этой проблемы должно отвечать интересам самого Китая: безъядерный Корейский полуостров, пользующийся поддержкой ЕС. |
And this Korean artisan went on to found a temple-building company. |
И этот корейский ремесленник основал компанию по строительству храмов. Удивительно, но его компания Kongō Gumi просуществовала 1428 лет. |
It's a Korean fish delicacy, and it costs an arm and a leg. |
Корейский рыбный деликатес, за него и почку отдать не жалко. |
Now, I'd been staying in this room for about three months - it was a little 15-story Korean hotel. |
Я жил в этом отеле месяца три, это был небольшой 15-этажный корейский отель. |
Korean boy bands have been tearing up the music scene, and there's a lot we can learn from them. |
Корейский бойз-бэнд просто взорвал шоу-бизнес, и нам есть чему поучиться у них. |
He is referred to on Japanese television and news articles as the 'Korean Monster' (コリアン・モンスター). |
На японском телевидении и в новостях его называют «Корейский монстр» (яп. |
So far, a Korean kimchi refrigerator maker has been importing/selling Haier's home appliances on OEM basis. |
Пока что корейский производитель холодильников Kimchi импортировал/производил бытовую технику Haier на основе комплектного оборудования. |
In general, Korean Susok (rock arrangement) garden culture can be described according to its stages of development. |
В целом, корейский садовая культура «susok» может быть описана по этапам её развития. |
In April 2007, a Korean consortium proposed to build a railway to Ouésso from Brazzaville, in exchange for a concession to harvest timber. |
В 2007 году корейский консорциум предложил построить из Весо в Браззавиль железную дорогу в обмен на возможность лесозаготовок. |
Picking up on a little Korean there, Michael? |
Что, потихоньку учишь корейский, Майкл? |
We have informationt that the Korean President was set out to obtain orders for the nuclear plants directly. |
У нас есть информация, что корейский президент намерен получить заказы на постройку таких АЭС. |
The Korean Committee of Space Technology is the country's national space agency. |
Корейский комитет космических технологий (КККТ) - государственное космическое агентство Корейской Народно-Демократической Республики. |
Although the cold war had come to an end in other parts of the world, it continued in the Korean peninsula. |
Г-н Пак Ток Хун напоминает, что во времена холодной войны Корейский полуостров был в центре конфликтов между Востоком и Западом и что эта холодная война, прекратившаяся в других регионах мира, до сих пор продолжается на Корейском полуострове. |
Kkachi durumagi is a children's colorful overcoat in hanbok, traditional Korean clothing, which was worn on Seollal, New Year's Day in the Lunar calendar. |
Ккачхи турумаги - детское разноцветное пальто, традиционная корейская одежда, которое надевали на Соллаль - корейский Новый год по лунному календарю. |
When a foreign language film is subtitled into Korean, the subtitles are sometimes written vertically at the right side of the screen. |
При локализации на корейский западных фильмов корейские субтитры иногда располагаются в правой стороне экрана вертикально. |
The human rights mechanisms are a great result of the efforts of the Korean people as masters, and at the same time, the precious wealth that cannot be ruined as it has deeply rooted in the life of Korean people as their destinies. |
Система обеспечения прав человека КНДР и есть дорогой плод неустанных усилий, которые корейский народ как хозяин прилагал за десятки лет, и несокрушимое бесценное достояние, глубоко укоренившееся в его жизни. |
The Korean people completed the socialist transformation of the relations of production in towns and farm villages in only four to five years after the war and established the anthropocentric socialist system of the Korean style free from exploitation and oppression of man by man. |
Всего за несколько послевоенных лет корейский народ провел социалистические преобразования в области производственных отношений в городе и деревне, создав социалистическую систему корейского образца, подчиненную интересам человека и свободную от эксплуатации и угнетения человека человеком. |
In Korean hangul, however, all four labial consonants are based on the same basic element, but in practice, Korean is learned by children as an ordinary alphabet, and the featural elements tend to pass unnoticed. |
Тем не менее, на практике корейский язык прививается ребёнку как основанный на обычном алфавите, а характеристические элементы, как правило, остаются незамеченными. |
KDX (Korean Destroyer eXperimental) is a substantial shipbuilding program embarked on by the Republic of Korea Navy. |
Корейский экспериментальный эсминец - масштабная кораблестроительная программа, развёрнутая в Республике Корея. |
The Medeniet (culture) television station broadcasts in three languages (Uighur, Korean and German). |
В эфир телеканала "Мәдениет" (культура) выходят передачи на З национальных языках (уйгурский, корейский, немецкий). |
This year, the Korean GHP (gas engine driven heat pump) market is estimated to reach some 6,000 units. |
В этом году корейский рынок БНО (насосов отопления на бензиновом двигателе), как ожидается, достигнет цифры 6000 единиц. |
In addition to Haier, Little Swan (Xiaoya) is going to enter Korean market with drum-type washing machines. |
Кроме все прочего, Haier, Little Swan (Xiaoya) собирается наполнить корейский рынок стиральными машинами барабанного типа. |
The Chairman W is the first Korean luxury sedan to apply a four-wheel drive system, a feature common in high-end European sedans. |
Chairman W - первый корейский представительский седан с приводом на все четыре колеса, как и на всех дорогих европейских седанах. |
The migrant transfusion from the Korean peninsula gains strength because Yayoi culture began on the north coast of Kyūshū, where Japan is closest to Korea. |
Поток мигрантов через Корейский полуостров был особенно сильным, поскольку культура Яёй зародилась на северном побережье Кюсю, где Япония ближе всего к Корее. |