| M. Korean Institute of Criminology | М. Корейский институт криминологии |
| I don't speak Korean. | Я не знаю корейский. |
| How much does Korean Elvis rock? | Насколько может завести Корейский Элвис? |
| English, French, Korean | Английский, французский и корейский языки |
| The Korean American Coalition and Korean Grocers Association protested the film for its treatment of minorities, especially the Korean grocer. | Коалиция американских корейцев осудила то, как в фильме изображаются нацменьшинства, особенно корейский бакалейщик. |
| Gene and Gail started studying Korean the moment they had gotten my first letter. | Джин и Гэйл начали изучать корейский после моего первого письма. |
| And I got completely addicted to this place that has Korean meatballs. | Я стала ходить в корейский ресторан, пристрастилась к фрикаделькам. |
| The Korean Pavilion was designed to convey the theme of Expo 2012 Yeosu Korea, whilst also emphasizing Korea's vision and role. | Корейский павильон будет спроектирован для передачи послания темы Экспо-2012 и подчеркнуть видение и роль Кореи. |
| The demilitarized zone (DMZ) is a border barrier that divides the Korean Peninsula roughly in half. | Демилитаризованная зона - зона, разделяющая Корейский полуостров на две половины. |
| Cornelius Osgood, an American anthropologist, attributed Korean extremism to the peninsula's weather. | Американский антрополог Корнелий Осгуд приписывал корейский экстремизм погоде полуострова. |
| I want to try the new Korean barbecue place everyone's talking about. | Я хочу зайти в корейский барбекю-ресторан. |
| Chinese literature was introduced into Japan ca the 6th century CE, mostly through the Korean peninsula. | Китайская письменность проникла в Японию в III веке через Корейский полуостров. |
| The Korean peninsula has been an area of great tension and a source of great concern for the entire international community. | Корейский полуостров является ареной значительной напряженности и источником большой озабоченности международного сообщества. |
| The Museum provides the audio tour system, which is available in Mandarin Chinese, English, Japanese and Korean versions. | Наш Музей предоставляет аудио-гид систему, которая дает информацию на языках: китайском (мандарин), английском японском и корейский. |
| Bronze objects were exchanged into the Korean Peninsula from the outside before 900 BC. | Бронзовые предметы попали на Корейский полуостров до 900 года до н. э. |
| Korean is the fifteenth world language, with 72 million speakers. | Корейский занимает пятнадцатое место в мире, им пользуются 72 миллиона. |
| Moreover, in January 2006, Korean Defense Minister Yoon agreed with the Philippines to deliver two used patrol boats. | Более того, в январе 2006 года корейский министр обороны Юн договорился с Филиппинами о поставке двух подержанных патрульных катеров. |
| The United States considers the Korean issue only in the light of its Asia strategy and does not want to see the entire Korean peninsula denuclearized. | Соединенные Штаты смотрят на корейский вопрос лишь через призму своей стратегии в Азии, и они не хотят, чтобы весь Корейский полуостров стал свободным от ядерного оружия. |
| As a Korean, I am always puzzled by Korean extremism. | Как корейца, меня всегда ставит в тупик корейский экстремизм. |
| Korean women don't walk around only in hanboks (traditional Korean costume) | Корейские женщины носят не только ханбоки . ( традиционный корейский костюм) |
| In 1905, a Korean ship called the Ilford arrived in southern Mexico carrying approximately 1,033 Korean migrants. | В 1905 году корейский корабль прибыл в южную Мексику с примерно 1033 корейскими мигрантами на борту, которые осели в штате Юкатан. |
| Ms. Chong Chun Gyong Korean Committee for Cultural Relations with Foreign Countries Secretary-General, Korean Democratic Lawyers' Association | Г-жа Чонг Чун Гионг Корейский комитет по культурным связям с иностранными государствами; генеральный секретарь, Корейская ассоциация демократических юристов |
| Emergency relief helped the Korean people recover from the aftermath of the Korean War (1950-1953) and rebuild the country. | Благодаря чрезвычайной помощи корейский народ смог оправиться от последствий Корейской войны (1950 - 1953 годы) и обеспечить восстановление страны. |
| Since the success of the Korean film Shiri in 1999, Korean film has become much more popular, both in South Korea and abroad. | После успеха фильма «Свири» в 1999 году корейский кинематограф стал намного популярнее как в самой стране, так и за рубежом. |
| Gene and Gail started studying Korean the moment they had gotten my first letter. | Джин и Гэйл начали изучать корейский после моего первого письма. |