Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Known - Знаешь"

Примеры: Known - Знаешь
Look, how long have you known about this... hunting stuff? Послушай, как много ты знаешь про это... охотничье снаряжение?
You've known me over a year, but never called me by my name. Ты знаешь меня больше года, но никогда не называла меня по имени.
How long you known this girl? Как давно ты знаешь эту девчонку?
How long have you known this thing about yourself? Как давно ты знаешь за собой это?
Trevor, you haven't even known this guy that long. Трев, ты даже не знаешь этого парня достаточно долго!
How long have you known about this? И как давно ты это знаешь?
And you've known him how long? И как долго ты его знаешь?
How long have you known about us? Как давно ты знаешь о нас?
How long have you known about the twins? Как долго ты знаешь о близнецах?
You really known nothing of your mermaid mythology, do you? Ты ничего не знаешь о легендах русалок, да?
What's happening in the sky is real, and if you don't let me go now, everything you've ever known is over. Всё, что происходит в небе тоже настоящее, и если ты не отпустишь меня сейчас, всему, что ты знаешь, придет конец.
How long have you known that you... liked men? Как давно ты знаешь, что ты... предпочитаешь мужчин?
And I know you don't want to put a guy you've dated on and off for the past year over your friend who you've known practically all your life. И я знаю, что ты не поставишь парня, с которым ты встречалась прошлый год, выше подруги, которую знаешь практически всю жизнь.
You've known buck forever, the stuff, it's you! Ты же знаешь Бака и все его штучки... нет, дело в тебе!
When people who've never known hunger go hungry. И знаешь что? Им не понравятся наши вопросы.
'Course, I would've thought you would've known that, seeing's how you were the one I cheated on him with. Хотя, я думала, ты об этом знаешь, учитывая, что изменяла я ему с тобой.
You've known me a long time, right? Ты меня давно знаешь, верно?
Are you telling me you've known how to reach her from the start? Ты хочешь сказать, что знаешь кого-то, кто знал номер твоей жены с самого начала?
We've all known girls in your situation, and do you know what happens to them? мы все знаем девочек в твоей ситуации и ты знаешь что происходит с ними?
Maggie, you've known me since seventh grade, right? Мэгги, ты меня с седьмого класса знаешь, так?
As you known you own my heart Как ты знаешь, моим сердцем ты завладела
I mean, you've known Sally for, what, 10 days? Сколько ты знаешь Салли, дней десять
Would you marry someone you'd only known a year? Ты стал бы жениться на ком-то, кого знаешь всего лишь год?
Adam, you've known me 20 years, so you know this isn't the first time I've heard that someone wants to end my campaign. Адам, ты знаешь меня 20 лет, поэтому это не первый раз, когда я слышу, что кто-то хочет завершить мою избирательную кампанию.
'Cause you've known her for what, five minutes? Потому что ты знаешь ее целых 5 минут?