Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Known - Знаешь"

Примеры: Known - Знаешь
Exactly how long have you known about this second son? И как долго ты знаешь о втором сыне?
Ever known me to run from a fight? Разве не знаешь, что я никогда не бегу от битвы?
How long have you known me? Ты что, первый день меня знаешь?
How long you known this guy Ray? Как давно ты знаешь этого парня, Рэя?
How long have you known Tony Stanton and Tom Stubblefield? Ты давно знаешь Тони Стэнтона и Тома Стаблфилда?
"you've only known him six months." "Ты знаешь его только полгода."
How long have you known that she's alive? Как давно ты знаешь, что она жива?
You know, there's only one other person I've ever known who takes both kinds of sugar in her coffee. Знаешь, я знаю всего одного человека который использует оба вида сахара в своем кофе.
At least I've known him more often than you have. По крайней мере я знала его более чаще, чем знаешь ты.
Okay, and, you know, I should have known better than get involved with a family business, man. Знаешь, я должен был разузнать поподробней, а потом встревать в семейный бизнес.
Do you know how long I've known... Знаешь, сколько лет они знакомы?
You know, I should have known cheryl tiegs Знаешь, я должен был догадаться, что Шерил Тейгс
I'm saying that I've never known you not to know what you want. Я хочу сказать, что обычно ты всегда знаешь, чего хочешь.
There's no way you could've known that. Ты же знаешь, я не могу пропустить бесплатные стэйки.
You don't know that you are Zeddicus Zu'l Zorander, the greatest and most powerful Wizard the world has known in 3,000 years. Ты не знаешь, что ты Зеддикус Зу'л Зорандер, величайший и могущественнейший Волшебник в мире за 3000 лет.
Papillon, how long have you known this guy? Папийон, ты давно его знаешь?
And how long have you known these people? Как долго ты знаешь этих людей?
Can you tell me how long have you known Ivan? Скажи, как давно ты знаешь Ивана?
How long have you known about the Warehouse? Как долго ты знаешь про Хранилище?
How long have you known Daphne wasn't your daughter? Как давно ты знаешь, что Дафни не твоя дочь?
How long have you known about this? Давно ты уже знаешь об этом?
What, in the hour you've known me? Что? За тот час, что ты меня знаешь?
This girl that you've known since birth, she's with the vampires now, the ones who killed Mason. Эта девушка, которую ты знаешь с рождения, она теперь с вампирами, одни из которых убил Мейсона.
Well, how long you known this guy for? Хорошо, как долго ты знаешь этого парня?
How long have you known me, Castle? Как давно ты меня знаешь, Касл?