| Everyone you have ever known is in grave danger, not to mention my team. | Все, кого ты знаешь находятся в серьезной опасности, не говоря уже о моей команде. |
| Ted, you've known him the longest. | Тед, ты его дольше всех знаешь. |
| You've known me for years, man. | Ты же столько лет меня знаешь, парень. |
| You've known Daphne a lot longer, you two have this special bond. | Ты знаешь Дафни значительно дольше, у вас двоих есть эта особенная связь. |
| Drama, you've known her less than a day. | Ты знаешь ее меньше, чем день. |
| You've known he's dead for three years. | Ты уже три года знаешь, что Манек погиб. |
| You've known me two, three months. | Т ы знаешь меня всего три месяца. |
| But when you've known him as long as I have... | Но когда ты знаешь его настолько хорошо как я... Шутка. |
| I didn't realize that you'd known the family. | Я не знал, что ты знаешь семью. |
| Then you haven't known the triumphs and defeats, the epic highs and lows of high-school football. | Так ты не знаешь, что такое победы и поражения, взлеты и падения школьного футбола. |
| You have never known what you wanted. | Ты никогда не знаешь, чего хочешь. |
| You've only known the man a few short weeks. | Ты знаешь этого человека только несколько коротких недель. |
| You've known my name for three. | А моё имя ты знаешь три. |
| Since fourth grade, you've known that. | Ты это знаешь с четвертого класса. |
| You've known him for over five years. | Ты знаешь его почти пять лет. |
| You had to have known we couldn't prosecute it. | Ты же знаешь, нам нельзя участвовать. |
| If I'd known you in another way, we'd have understood each other. | Знаешь, в других обстоятельствах мы могли бы подружиться. |
| You've known me a long time, longer than most. | Ты знаешь меня долгое время, дольше чем многие. |
| April, you've known who I am for a year now. | Эйприл, ты знаешь меня уже год. |
| You've known me for years. | Ты знаешь, чем я занимаюсь. |
| But you've only known her for three days. | Ты знаешь ее всего З дня. |
| Paula, with all due respect, you haven't known her that long. | Паула, со всем уважением но ты знаешь её не так долго. |
| You've known me since the day that I was conceived. | Ты знаешь меня с момента зачатия. |
| Zelda, you've only known this young man for a few months. | Зельда, ты знаешь этого молодого человека всего пару месяцев. |
| Teddy, you've known us since you were a baby. | Тедди, ты знаешь нас с самого детства. |