Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Known - Знаешь"

Примеры: Known - Знаешь
Everyone you have ever known is in grave danger, not to mention my team. Все, кого ты знаешь находятся в серьезной опасности, не говоря уже о моей команде.
Ted, you've known him the longest. Тед, ты его дольше всех знаешь.
You've known me for years, man. Ты же столько лет меня знаешь, парень.
You've known Daphne a lot longer, you two have this special bond. Ты знаешь Дафни значительно дольше, у вас двоих есть эта особенная связь.
Drama, you've known her less than a day. Ты знаешь ее меньше, чем день.
You've known he's dead for three years. Ты уже три года знаешь, что Манек погиб.
You've known me two, three months. Т ы знаешь меня всего три месяца.
But when you've known him as long as I have... Но когда ты знаешь его настолько хорошо как я... Шутка.
I didn't realize that you'd known the family. Я не знал, что ты знаешь семью.
Then you haven't known the triumphs and defeats, the epic highs and lows of high-school football. Так ты не знаешь, что такое победы и поражения, взлеты и падения школьного футбола.
You have never known what you wanted. Ты никогда не знаешь, чего хочешь.
You've only known the man a few short weeks. Ты знаешь этого человека только несколько коротких недель.
You've known my name for three. А моё имя ты знаешь три.
Since fourth grade, you've known that. Ты это знаешь с четвертого класса.
You've known him for over five years. Ты знаешь его почти пять лет.
You had to have known we couldn't prosecute it. Ты же знаешь, нам нельзя участвовать.
If I'd known you in another way, we'd have understood each other. Знаешь, в других обстоятельствах мы могли бы подружиться.
You've known me a long time, longer than most. Ты знаешь меня долгое время, дольше чем многие.
April, you've known who I am for a year now. Эйприл, ты знаешь меня уже год.
You've known me for years. Ты знаешь, чем я занимаюсь.
But you've only known her for three days. Ты знаешь ее всего З дня.
Paula, with all due respect, you haven't known her that long. Паула, со всем уважением но ты знаешь её не так долго.
You've known me since the day that I was conceived. Ты знаешь меня с момента зачатия.
Zelda, you've only known this young man for a few months. Зельда, ты знаешь этого молодого человека всего пару месяцев.
Teddy, you've known us since you were a baby. Тедди, ты знаешь нас с самого детства.