Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Уверена

Примеры в контексте "Know - Уверена"

Примеры: Know - Уверена
I'm sure everyone's fitting me for a straightjacket right now, but, Clark, I do know what I'm doing. Уверена, сейчас все подбирают мне размер смирительной рубашки, но послушай, Кларк, я знаю что делаю.
And if Simon doesn't love me, I'm sure you'll let me know. И если Саймон не любит меня, уверена, ты скажешь мне об этом.
Well, if you don't know by now, I'm sure it's too late to show you one. Ну, если ты до сих пор не знаешь, уверена, что уже поздно тебе это показывать.
You sure you don't know him? Уверена, что не знакомы с ним?
I just know what an incredibleguy charles bartowski is and... and sometimes I'm not so sure that he knows it. Я просто знаю какой невероятный парень Чарльз Бартовски... и временами я не уверена, что он это знает.
I'm sure you can just be with all your friends and feel so alone 'cause they don't really know you. Уверена, ты можешь быть с друзьями и чувствовать себя одинокой, потому что они не понимают тебя.
Again I tell you that I am confident and know what to do. Я снова говорю им, что уверена и знаю, что делать.
I'm pretty sure he had no idea of her age, but we both know that's no defense. Я почти уверена, что он понятия не имел о ее возрасте, но мы оба знаем, это не защита.
So I'm not sure if there are any in this photo, but I do know the fungus is down there. Я не уверена, есть ли грибок на этой фотографии, но я точно знаю, что он там, внутри.
I don't want to get her hopes up, not till we know for sure. Не хочу её обнадёживать, пока не буду точно уверена.
I guess at this point, I really don't know that, Elena. Именно в этом пункте, я не уверена, Елена.
You don't know till you try Не уверена, но надо же когда-то попробовать.
If I didn't know better, I'd say it was sulfur. Я не совсем уверена, но похоже, это сера.
Well, that's good, because I really don't know who I am. Это хорошо, потому что я еще и сама не уверена в том, кто я.
I just know if we all pull together, we will do right by that little girl. Я уверена, если мы постараемся, то у нас получится все сделать для нашей малышки.
You can, I just... don't know if I'm... Можешь, просто... я не уверена...
There are signs of peritonitis, but I won't know for sure till I'm in there. Есть признаки перитонита, но я пока не уверена.
I did not know we were calling it that. Я не уверена, что мы называем это так
I don't even know if I want that. А я не уверена, что хочу семью.
I'm not sure I do know what you... Я не уверена, что понимаю...
Yet I don't even know if today really is the fifth of November. 'от€ € не уверена, что сегодн€ действительно 5 но€бр€.
I don't even know if I have a personality. Я даже не уверена, что интересна сама, как личность.
Not sure if I'd know. Не уверена, если бы я знала
I'm not sure Clark's parents even know the real Clark Kent. Не уверена, что даже родители Кларка знают кто он на самом деле.
If Lady Stark is unhappy with any aspect of my service, I'm sure she'll let me know. Если леди Старк найдет в моей службе какие-нибудь огрехи, уверена, она мне сообщит.