| I didn't know if I wanted to. | Я не была уверена, хотела ли я. |
| I would know because I have run a restaurant before. | Я уверена в этом, потому что я уже была владельцем ресторана. |
| I just know they'll like you' that's all. | Я просто уверена, что ты им понравишься, всё... |
| I don't even know if it's possible. | Я даже не уверена, что это возможно. |
| But I also know that you understand why these tests are so important. | Но я уверена, что ты понимаешь, почему эти обследования так важны. |
| She doesn't even know who the father was. | Она даже не уверена, кто отец. |
| I just know you'd make an amazing father. | Уверена, ты станешь чудесным отцом. |
| I just don't know if you'd understand it. | Я просто не уверена, поймешь ли ты это. |
| I don't even know if I got into the Lit Society. | Я даже не уверена, что попаду в литературный кружок. |
| I do not know if I can express anything. | Я даже не уверена, что способна выразить что-нибудь. |
| Actually, didn't know if I'd see you again after last night. | Вообще-то, я была не уверена, что еще увижу тебя после прошлой ночи. |
| I really don't know if I should be talking about this. | Я не уверена, что мне стоит это обсуждать. |
| I didn't know my father had any proper medical supplies in here anymore. | Не уверена, что у отца остались медицинские принадлежности. |
| I don't even know anymore. | Я больше в этом не уверена. |
| I'll always know that I made the right choice even if you don't. | Я всегда буду уверена, что сделала правильный выбор, даже если засомневаешься ты. |
| I cannot know for certain if it was carried out. | Не уверена, что приказ выполнили. |
| She was sure Nick did know about the affair. | Она была уверена, что Ник ничего не знает об интрижке. |
| You'd know all about that. | Уверена, что вам всё известно об этом. |
| I'm not sure I'm ready to deceive the people who know me best. | Я не уверена, что готова обманывать людей, которые знает меня лучше всех. |
| I sure know a lot of folks who would open their checkbooks to him right now. | Я уверена, я знаю много людей, кто готов открыть ему свои чековые книжки. |
| I'm not sure I even know. | Не уверена, что сама знаю. |
| Are you quite sure he shouldn't know? | Ты точно уверена, что ему не надо знать? |
| I'm sure Lieutenant Morse has already filled you in on what we know. | Я уверена, что лейтенант Морс доложил вам, все что нам известно. |
| Sure you'd know all about that. | Уверена, что вам всё известно об этом. |
| You said they might not know what toilet paper is. | Ты была уверена, что они не видели туалетной бумаги. |