Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Уверена

Примеры в контексте "Know - Уверена"

Примеры: Know - Уверена
I didn't know if I wanted to. Я не была уверена, хотела ли я.
I would know because I have run a restaurant before. Я уверена в этом, потому что я уже была владельцем ресторана.
I just know they'll like you' that's all. Я просто уверена, что ты им понравишься, всё...
I don't even know if it's possible. Я даже не уверена, что это возможно.
But I also know that you understand why these tests are so important. Но я уверена, что ты понимаешь, почему эти обследования так важны.
She doesn't even know who the father was. Она даже не уверена, кто отец.
I just know you'd make an amazing father. Уверена, ты станешь чудесным отцом.
I just don't know if you'd understand it. Я просто не уверена, поймешь ли ты это.
I don't even know if I got into the Lit Society. Я даже не уверена, что попаду в литературный кружок.
I do not know if I can express anything. Я даже не уверена, что способна выразить что-нибудь.
Actually, didn't know if I'd see you again after last night. Вообще-то, я была не уверена, что еще увижу тебя после прошлой ночи.
I really don't know if I should be talking about this. Я не уверена, что мне стоит это обсуждать.
I didn't know my father had any proper medical supplies in here anymore. Не уверена, что у отца остались медицинские принадлежности.
I don't even know anymore. Я больше в этом не уверена.
I'll always know that I made the right choice even if you don't. Я всегда буду уверена, что сделала правильный выбор, даже если засомневаешься ты.
I cannot know for certain if it was carried out. Не уверена, что приказ выполнили.
She was sure Nick did know about the affair. Она была уверена, что Ник ничего не знает об интрижке.
You'd know all about that. Уверена, что вам всё известно об этом.
I'm not sure I'm ready to deceive the people who know me best. Я не уверена, что готова обманывать людей, которые знает меня лучше всех.
I sure know a lot of folks who would open their checkbooks to him right now. Я уверена, я знаю много людей, кто готов открыть ему свои чековые книжки.
I'm not sure I even know. Не уверена, что сама знаю.
Are you quite sure he shouldn't know? Ты точно уверена, что ему не надо знать?
I'm sure Lieutenant Morse has already filled you in on what we know. Я уверена, что лейтенант Морс доложил вам, все что нам известно.
Sure you'd know all about that. Уверена, что вам всё известно об этом.
You said they might not know what toilet paper is. Ты была уверена, что они не видели туалетной бумаги.