Well, whenever he wants to get together... he has his own secret way of letting me know. |
Когда он хочет встретиться он использует тайный знак, чтобы сообщить мне. |
Maybe I should let my dad know that we're here. |
Лучше сообщить папе, что мы здесь. |
Now, we need to figure out a way to let Russell know that there's a microphone implanted in this device. |
Теперь нам нужно понять, как сообщить Расселу, что в это устройство вмонтирован микрофон. |
Just letting Nina know what a brilliant night she's missing. |
Решил сообщить Нине, какой потрясающий вечер она пропускает. |
You can let her know she's in the clear. |
Можешь сообщить ей, что она оправдана. |
We have to let them know you're safe. |
Мы должны сообщить им, что ты в безопасности. |
I'll have to let Sara know so she can tell her... |
Я должен сообщить Саре, чтобы она рассказала... |
We should let Claire know where we're going first. |
Да, только мы должны сообщить Клэр куда мы собираемся. |
Please, don't forget to let me know, he's crazy. |
Пожалуйста, не забудь сообщить мне, он настоящий псих. |
You could let a person know you're back in town. |
Могла бы сообщить, что вернулась. |
We better let Larry know we're okay. |
Надо сообщить Ларри, что мы целы. |
Let him know you're okay. |
Сообщить ему, что ты в порядке. |
We have to let the FBI know about the casings. |
Мы должны сообщить в ФБР о гильзах. |
I so appreciate you coming all this way to let me know, Wallace. |
Я ценю, что вы проделали такой путь, Уоллес, чтобы сообщить мне эту весть. |
Well, you be sure to let us know when you win the Nobel Prize for boysenberry. |
Ну, ты не забудь сообщить, когда выиграешь Нобелевскую за бойзеновскую ягоду. |
I'm just letting my people know I'm alive. |
Я просто хочу сообщить своим, что я жив. |
We must let my father know we've cut the aqueduct. |
Мы должны сообщить моему отцу, что лишили замок воды. |
Let him know what the plan is. |
Сообщить ему, какой у нас план. |
Fiore. Just wanted to let everyone know we're on top of the situation. |
Просто хотел сообщить всем, что мы контролируем ситуацию. |
Mr Logue, you must know that I found a replacement English specialist with impeccable credentials. |
Мистер Лоуг, спешу сообщить, что я нашел вам в замену английского специалиста с безупречной репутацией. |
So I told Nick at the diner to let me know if you ever came back. |
И я попросил Ника из кафешки сообщить мне, если вернёшься. |
I can let the world know what you did. |
Могу сообщить всему миру о твоем открытии. |
Now, we mustn't forget to telephone your parents, let them know you've arrived safely. |
Нужно не забыть позвонить твоим родителям, сообщить, что ты благополучно доехала. |
I should call my grandmother, let her know. |
Я должна сообщить обо всём бабушке. |
We have to let a paper or the radio know. |
Мы должны сообщить в газету или на радио. |