I should wake her, let her know. |
Надо ее разбудить, сообщить. |
You may need to let his wife know |
Стоит сообщить его супруге. |
Let the Board know... |
Я должна сообщить администрации. |
You must let me know. |
Вы должны сообщить мне. |
Let them know what's happening. |
Сообщить, что происходит. |
We got to let his family know. |
Надо сообщить его семье. |
You should let your people know. |
Вы должны сообщить своим людям. |
I got to let Coach know. |
Я должна сообщить тренеру. |
I wanted to let Chad know... |
И хотела сообщить Чеду... |
You couldn't let me know? |
Ты не мог сообщить мне? |
Let contacts know what the call is about before transferring with an instant message. |
Прежде чем передать вызов, можно сообщить абоненту о цели звонка с помощью мгновенного сообщения. |
I think you should know that my wife and I are getting divorced soon. |
Считаю необходимым сообщить тебе, что мы с женой разводимся. |
If he shows up again or calls let me know right away. |
Я хочу, чтобы ты знал, если он появится или позвонит, прошу тут же мне сообщить. |
He was just getting around to letting the buyer know about them. |
Он уже собирался сообщить о них покупателю. |
It was a point where I was kind of going through her Rolodex and just letting people know. |
Я тогда обзванивал всех из её записной книжки, чтобы сообщить о ней. |
I will see what Washington has to say, and will be prepared to let the entire Commission know tomorrow morning. |
Я выслушаю мнение Вашингтона и буду рад сообщить о нем Комиссии завтра утром. |
Whenever a weaker party member, such as a mage or priest is attacked, they should let the tank know. |
Если монстр нападает на одного из слабых участников отряда, например мага или жреца, они должны сообщить «танку». |
Because I'd turned off the motorway to take the more direct route to Dartmoor, I thought I'd better let James know that as well. |
Я решил свернуть с трассы и доехать до Дартмура кратчайшим путем, и, пожалуй, нужно было сообщить об этом Джеймсу. |
Also, you can let us know all if you have any wishes and preferences regarding the upcoming tour. |
Вы также можете сообщить нам все свои дополнительные пожелания. |
If you wouldn't mind letting people know? |
Ты не против сообщить людям? |
Should I let the Agency know? |
Мне сообщить в Агентство? |
You should've let me know. |
Мог бы сообщить мне. |
Here, don't forget to let the health service know you're pregnant. |
Вот, не забудьте сообщить в соцстрах о беременности. |
The CIA should have let us know they had a tail on Grantby. |
ЦРУ должно было сообщить нам о слежке за Грантби. |
I'd like to use your ship's communications to let my people know what's going on. |
Мне нужна связь, чтобы сообщить своим людям о происходящем. |