Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знаком

Примеры в контексте "Know - Знаком"

Примеры: Know - Знаком
Our history proves that, and those who know the history of our revolutionary struggles know it well. Об этом свидетельствует вся наша история, и это хорошо знают все, кто знаком с историей нашей революционной борьбы.
I only know her a little bit, but I already know she's very kind. Я недолго с ней знаком, но я уже знаю, что она очень добрая.
I may not know Mr. Jordan, but I do know that he's divorced, and I've heard the rumors about his gambling problem. Возможно, я не знаком с мистером Джорданом, но мне известно, что он разведен, и до меня доходили слухи о том, что он - игрок.
Those who know something of the history of the Cuban revolution know that, since the days of the war of liberation, Cuba has never lied. Тем, кто хоть немного знаком с историей Кубинской революции, известно, что с первых дней освободительной борьбы кубинцы никогда не прибегали ко лжи.
You may know little of me, but those who know me know that I remember such things. Вы меня плохо знаете, но тем, кто со мной хорошо знаком, известно, что я помню о таких вещах.
I already know her, okay? Я и так с ней знаком, понял?
I didn't know Mark long, but seeing him here like this really hits home. Я был знаком с Марком не так давно, но видеть его здесь действительно тяжело.
You don't even know David. Ты ведь не знаком с Дэвидом.
Anyone can pick something when they know what it is. Каждый может взяться за то, с чем знаком.
Besides, I barely know him. Да я с ним едва знаком.
I don't even know Spike Lee. Я даже не знаком со Спайком Ли.
Rey, Eliseo you already know. Рой, Элисео тебе уже знаком.
Bob does not know this situation well. Бето не знаком с такой ситуацией.
I did not know Leslie personally, and I am poorer for it. Я не был лично знаком с Лесли... и многое потерял от этого.
I don't even really know her. Я с ней даже не знаком.
No, he doesn't know you. Нет, он с тобой не знаком.
Now you say you don't know Madsen. А ты говоришь, что не знаком с Мэдсеном.
I think you already know my daughter Virginia. Кажется, с моей дочкой Вирджинией ты уже знаком.
So he know the Pope intimately? Значит, он знаком с папой римским?
I mean, he didn't even know the judge. По-моему, он даже не был знаком с судьёй.
I am loved and respected by all who know me... slightly. Я любим и уважаем всеми, кто со мной знаком... хотя бы немного.
You're becoming someone who I don't even know. Ты становишься кем-то, с кем я не знаком.
I feel as though I do know a great deal about this group. У меня такое чувство, будто я хорошо знаком с этой группой.
I didn't know the guy. Я не был с ним знаком.
Now you obviously know that name, correct? Но ты, очевидно, знаком с этим именем, верно?