| Our history proves that, and those who know the history of our revolutionary struggles know it well. | Об этом свидетельствует вся наша история, и это хорошо знают все, кто знаком с историей нашей революционной борьбы. |
| I only know her a little bit, but I already know she's very kind. | Я недолго с ней знаком, но я уже знаю, что она очень добрая. |
| I may not know Mr. Jordan, but I do know that he's divorced, and I've heard the rumors about his gambling problem. | Возможно, я не знаком с мистером Джорданом, но мне известно, что он разведен, и до меня доходили слухи о том, что он - игрок. |
| Those who know something of the history of the Cuban revolution know that, since the days of the war of liberation, Cuba has never lied. | Тем, кто хоть немного знаком с историей Кубинской революции, известно, что с первых дней освободительной борьбы кубинцы никогда не прибегали ко лжи. |
| You may know little of me, but those who know me know that I remember such things. | Вы меня плохо знаете, но тем, кто со мной хорошо знаком, известно, что я помню о таких вещах. |
| I already know her, okay? | Я и так с ней знаком, понял? |
| I didn't know Mark long, but seeing him here like this really hits home. | Я был знаком с Марком не так давно, но видеть его здесь действительно тяжело. |
| You don't even know David. | Ты ведь не знаком с Дэвидом. |
| Anyone can pick something when they know what it is. | Каждый может взяться за то, с чем знаком. |
| Besides, I barely know him. | Да я с ним едва знаком. |
| I don't even know Spike Lee. | Я даже не знаком со Спайком Ли. |
| Rey, Eliseo you already know. | Рой, Элисео тебе уже знаком. |
| Bob does not know this situation well. | Бето не знаком с такой ситуацией. |
| I did not know Leslie personally, and I am poorer for it. | Я не был лично знаком с Лесли... и многое потерял от этого. |
| I don't even really know her. | Я с ней даже не знаком. |
| No, he doesn't know you. | Нет, он с тобой не знаком. |
| Now you say you don't know Madsen. | А ты говоришь, что не знаком с Мэдсеном. |
| I think you already know my daughter Virginia. | Кажется, с моей дочкой Вирджинией ты уже знаком. |
| So he know the Pope intimately? | Значит, он знаком с папой римским? |
| I mean, he didn't even know the judge. | По-моему, он даже не был знаком с судьёй. |
| I am loved and respected by all who know me... slightly. | Я любим и уважаем всеми, кто со мной знаком... хотя бы немного. |
| You're becoming someone who I don't even know. | Ты становишься кем-то, с кем я не знаком. |
| I feel as though I do know a great deal about this group. | У меня такое чувство, будто я хорошо знаком с этой группой. |
| I didn't know the guy. | Я не был с ним знаком. |
| Now you obviously know that name, correct? | Но ты, очевидно, знаком с этим именем, верно? |