Our history proves that, and those who know the history of our revolutionary struggles know it well. |
Об этом свидетельствует вся наша история, и это хорошо знают все, кто знаком с историей нашей революционной борьбы. |
I only know her a little bit, but I already know she's very kind. |
Я недолго с ней знаком, но я уже знаю, что она очень добрая. |
I may not know Mr. Jordan, but I do know that he's divorced, and I've heard the rumors about his gambling problem. |
Возможно, я не знаком с мистером Джорданом, но мне известно, что он разведен, и до меня доходили слухи о том, что он - игрок. |
Those who know something of the history of the Cuban revolution know that, since the days of the war of liberation, Cuba has never lied. |
Тем, кто хоть немного знаком с историей Кубинской революции, известно, что с первых дней освободительной борьбы кубинцы никогда не прибегали ко лжи. |
You may know little of me, but those who know me know that I remember such things. |
Вы меня плохо знаете, но тем, кто со мной хорошо знаком, известно, что я помню о таких вещах. |
I already know her, okay? |
Я и так с ней знаком, понял? |
I didn't know Mark long, but seeing him here like this really hits home. |
Я был знаком с Марком не так давно, но видеть его здесь действительно тяжело. |
You don't even know David. |
Ты ведь не знаком с Дэвидом. |
Anyone can pick something when they know what it is. |
Каждый может взяться за то, с чем знаком. |
Besides, I barely know him. |
Да я с ним едва знаком. |
I don't even know Spike Lee. |
Я даже не знаком со Спайком Ли. |
Rey, Eliseo you already know. |
Рой, Элисео тебе уже знаком. |
Bob does not know this situation well. |
Бето не знаком с такой ситуацией. |
I did not know Leslie personally, and I am poorer for it. |
Я не был лично знаком с Лесли... и многое потерял от этого. |
I don't even really know her. |
Я с ней даже не знаком. |
No, he doesn't know you. |
Нет, он с тобой не знаком. |
Now you say you don't know Madsen. |
А ты говоришь, что не знаком с Мэдсеном. |
I think you already know my daughter Virginia. |
Кажется, с моей дочкой Вирджинией ты уже знаком. |
So he know the Pope intimately? |
Значит, он знаком с папой римским? |
I mean, he didn't even know the judge. |
По-моему, он даже не был знаком с судьёй. |
I am loved and respected by all who know me... slightly. |
Я любим и уважаем всеми, кто со мной знаком... хотя бы немного. |
You're becoming someone who I don't even know. |
Ты становишься кем-то, с кем я не знаком. |
I feel as though I do know a great deal about this group. |
У меня такое чувство, будто я хорошо знаком с этой группой. |
I didn't know the guy. |
Я не был с ним знаком. |
Now you obviously know that name, correct? |
Но ты, очевидно, знаком с этим именем, верно? |