Английский - русский
Перевод слова Knee
Вариант перевода Колено

Примеры в контексте "Knee - Колено"

Примеры: Knee - Колено
He was actually complaining to me about his trick knee. На самом деле он просто пожаловался на его больное колено.
Lie to me again and I'll shoot you in the knee. Наври мне снова и я выстрелю тебе в колено.
Tore up my knee pretty badly. Мое колено было довольно сильно повреждено.
3 weeks of antibiotics before we can operate on the knee. Придётся пропить трёхнедельный курс антибиотиков, прежде чем оперировать твоё колено.
The private hospital that did my knee was excellent. Частная больница, где я лечил колено, была отличная.
Look, his knee's still swollen. Посмотри, его колено всё ещё опухшее.
Me knee's shot, captain. "Вы прострелили мне колено, капитан."
That's typically small joints, this hit her knee. Это типично для малых суставов, это колено.
Any higher it'd be like hitting the knee. Но чуть выше будет считаться ударом в колено...
At least you're not hoping your knee will grow back. По крайней мере, ты не надеешься, что колено срастется.
I got some big guy's knee in my back. У меня в спине огромное колено другого парня.
Blew out his right knee, never healed properly. Повредил правое колено, так толком и не зажило.
I hurt my knee when I fell on the gutter. Повредил колено, когда попал в сточную канаву.
Well, I was thinking about getting down on one knee and then slowly opening the box. Ну, я думал о том чтобы встать на одно колено и потом медленно открыть коробочку.
That's where Debbie cut her knee. Там, где Дэбби порезала колено.
When she blew out her knee, I wasn't sad. Когда она вывихнула свое колено, я не расстроился.
Put his hand on my knee, said he might be able to make an exception. Положил руку мне на колено и сказал что может сделать исключение.
45-year-old male, sustained a knee injury. Мужчина, 45 лет, повредил колено.
I could have gone pro if I hadn't blown out my knee. Я бы стал профессионалом, если бы не колено.
He recommends Aspirin, put some iodine on my knee. Назначил аспирин, и мазать йодом колено.
And he got down on one knee and... proposed. Он опустился на колено... и попросил моей руки.
Look... I put my hand on your knee. Видишь, я кладу руку на твое колено.
But he did get down on one knee and ask me to be his bride. Но он действительно встал на колено и попросил стать моей невестой.
Unless you was knee deep in it. Если вы не были в этом по колено.
Probably have to do a knee thing. Наверное, я должен стать на одно колено.