He was actually complaining to me about his trick knee. |
На самом деле он просто пожаловался на его больное колено. |
Lie to me again and I'll shoot you in the knee. |
Наври мне снова и я выстрелю тебе в колено. |
Tore up my knee pretty badly. |
Мое колено было довольно сильно повреждено. |
3 weeks of antibiotics before we can operate on the knee. |
Придётся пропить трёхнедельный курс антибиотиков, прежде чем оперировать твоё колено. |
The private hospital that did my knee was excellent. |
Частная больница, где я лечил колено, была отличная. |
Look, his knee's still swollen. |
Посмотри, его колено всё ещё опухшее. |
Me knee's shot, captain. |
"Вы прострелили мне колено, капитан." |
That's typically small joints, this hit her knee. |
Это типично для малых суставов, это колено. |
Any higher it'd be like hitting the knee. |
Но чуть выше будет считаться ударом в колено... |
At least you're not hoping your knee will grow back. |
По крайней мере, ты не надеешься, что колено срастется. |
I got some big guy's knee in my back. |
У меня в спине огромное колено другого парня. |
Blew out his right knee, never healed properly. |
Повредил правое колено, так толком и не зажило. |
I hurt my knee when I fell on the gutter. |
Повредил колено, когда попал в сточную канаву. |
Well, I was thinking about getting down on one knee and then slowly opening the box. |
Ну, я думал о том чтобы встать на одно колено и потом медленно открыть коробочку. |
That's where Debbie cut her knee. |
Там, где Дэбби порезала колено. |
When she blew out her knee, I wasn't sad. |
Когда она вывихнула свое колено, я не расстроился. |
Put his hand on my knee, said he might be able to make an exception. |
Положил руку мне на колено и сказал что может сделать исключение. |
45-year-old male, sustained a knee injury. |
Мужчина, 45 лет, повредил колено. |
I could have gone pro if I hadn't blown out my knee. |
Я бы стал профессионалом, если бы не колено. |
He recommends Aspirin, put some iodine on my knee. |
Назначил аспирин, и мазать йодом колено. |
And he got down on one knee and... proposed. |
Он опустился на колено... и попросил моей руки. |
Look... I put my hand on your knee. |
Видишь, я кладу руку на твое колено. |
But he did get down on one knee and ask me to be his bride. |
Но он действительно встал на колено и попросил стать моей невестой. |
Unless you was knee deep in it. |
Если вы не были в этом по колено. |
Probably have to do a knee thing. |
Наверное, я должен стать на одно колено. |