Английский - русский
Перевод слова Knee
Вариант перевода Колено

Примеры в контексте "Knee - Колено"

Примеры: Knee - Колено
Come on, I mean, you ruined your knee. Ну, я имею в виду, вы разрушили ваше колено.
Because I don't get on bended knee and pledge fealty to the king. Потому что я не обязан вставать на колено и клясться в верности королю.
My knee still pains me, sir. У меня все еще болит колено, сэр.
I hurt my knee, no gym for me today. Я ушиб колено, в спортзал сегодня не могу.
I can't believe no one's ever got down on one knee for you. Не могу поверить, что никто не опустился на одно колено ради тебя.
Well, with your bad knee, Ed, you shouldn't throw anybody. Ведь у вас больное колено, вам никого не следует выбрасывать.
No, I was lucky, knee's still attached. Нет, мне повезло, колено на месте.
His knee gave way and the door was open. Его колено подогнулось и дверь открылась.
You know, like a knee... Ну, как колено... обычного человека.
Visualize yourself on a Mexican beach, knee deep in bikinis and Benjamins. Представь себя на мексиканском пляже по колено в бикини и купюрах.
Raise your right knee as high up as you can. Поднимите ваше правое колено так высоко, как только можете.
You finally got your knee past your rib cage. Вы наконец-то закинули колено за грудную клетку.
I absolutely... would if it wasn't for my wretched knee. Я обязательно... поучаствовал бы, но у меня разболелось колено.
Well, I got down on a knee. I pulled the ring box out. Я встал на колено и вытащил коробочку с кольцом.
Remember the last time we danced, I accidentally stepped on your knee. Прошлый раз, я случайно наступил тебе на колено.
Hit Keppler in the right knee. Кепплер был ранен в правое колено.
So you get down on one knee and you speak to her from your heart. Просто опустись на одно колено и говори с ней от всего сердца.
Every skinned knee and runny nose was treated as a fatal threat. Пил колено или насморк были смертельные угрозы.
We've hit a little unfortunate bump on our road to recovery, a badly swollen knee. На пути к выздоровлению возникло неприятное препятствие - сильно опухшее колено.
She saw the ring, and I got down on one knee and proposed. Она видит кольцо, я припадаю на колено и делаю предложение .
He was shot in the shoulder and the knee. Он получил огнестрельные ранения в плечо и колено.
Listen, I heard you cured Janae's knee. Слушай, я слышала, что ты исцелила колено Дженайе.
By giving me a lollipop when I skin my knee. Дав мне леденец после того как я ободрал колено.
Okay, looks like you dislocated your knee. Так, похоже, вывихнуто колено.
And I got down on one knee. И я встал на одно колено.