My knee is broke. |
У меня сломано колено. |
My knee's been kind of bothering me. |
У меня болит колено. |
Take a knee, cadet! |
На колено, кадет! |
How did he shatter his knee? |
Как он разбил своё колено? |
You suddenly getting on your knee going, |
Ты неожиданно опускаешься на колено, |
How's your gimpy knee? |
Как поживает твоё колено? |
How's the knee sir? |
Как ваше колено, сэр? |
And how's that knee? |
А как твое колено? |
That's where he dinged his knee. |
Там он и сломал колено. |
Mr. Clean's favoring his left knee. |
Этот чистюля бережет левое колено. |
I told you, it was a knee. |
Говорил же, это колено. |
knee is blowing up like a balloon. |
колено раздулось как воздушный шар. |
Bend your knee a little bit more. |
Немного больше согните колено. |
I will take a knee. |
Я сяду на колено. |
Got on one knee. |
Я встал на одно колено. |
My knee doesn't help. |
Мое колено не помогает. |
Hargreaves underwent surgery on his right knee on 10 November 2008 and received a similar operation on his left knee in January 2009. |
10 ноября Харгривзу было прооперировано правое колено, а в январе 2009 - левое колено. |
Were you on bended knee? |
Ты опустился на одно колено? |
And her knee grazed my knee, and that kind of got me going. |
Альбом лежал у нас на ногах её колено коснулось моего колена и это... типа... возбудило меня. |
And we've been able to develop a knee, a polycentric knee, so that type of knee that acts like a human knee, mimics human gait, for 80 dollars retail. |
Мы смогли разработать полицентрическое колено, которое действует как человеческое колено и имитирует человеческую походку, за 80 долларов в розницу. |
And Julia would have been the one with the busted knee. |
А Джулии досталось бы раздробленное колено. |
I used my knee... so I kept my promise. |
Только колено... поэтому сдержал обещание. |
Perhaps you'll slip and fall and that knee of yours will finally give out. |
Возможно, ты поскользнешься и упадешь и повредишь колено. |
Soutenu, double tour to the knee. |
Сутеню,... два оборота и на колено. |
A 12-year-old boy was moderately-to-seriously wounded by gunshots to his arm and knee. |
Двенадцатилетний мальчик получил пулевые ранения в руку и колено средней и тяжелой степени тяжести. |