| A kickboxing class, but before he could get his hands on her purse, I mean, this woman had just - she plastered his nose, she dislocated his shoulder, she took out his knee. | Кикбоксерского зала, но до того как он протянул руки к ее сумочке, эта баба просто - она размазала его нос, вывихнула ему плечо и выбила ему колено. |
| "The other, without hesitation, put his hand on her knee and tried to slide it under her skirt." | Другой, ни секунды не колеблясь, положил ей руку на колено и попытался сунуть её под юбку. |
| Right here, these two marks - that would have been his front foot and the second mark would've been his knee. | Здесь есть две отметины - должно быть, его передняя нога, а вторая - должно быть, колено. |
| and I went down on one knee and I popped the question. | и я встал на одно колено и выпалил вопрос. |
| First, to catch using one hand. Then, to catch kneeling on one knee. Then, on two knees, and then, with one eye closed. | Сначала ловить одной рукой, затем ловить, встав на одно колено потом на два колена, а потом -закрыв один глаз. |
| Shortly after Bart joined the Teen Titans, he was shot in the knee by Deathstroke (who at the time was possessed by Jericho) and received a prosthetic one. | Вскоре после того, как Барт стал членом Юных Титанов, он был ранен в колено Детстроуком (в это время тот был одержим Иерихоном) и ему вставили протез. |
| One knee in the dust, the king's sword on my shoulder, listening to the words. | Колено в пыли, королевский меч на моем плече, и я слышу слова: |
| And... step, knee, step, fan, and... | И шаг, колено, шаг, мах. |
| COBB: Wasn't he supposed to have a knee operation? | Разве он не собирается оперировать колено? |
| And she goes, "No, I've hurt my knee quite badly actually." | А ей в ответ: "Нет, я повредила колено причем довольно сильно." |
| Someone of your stature must've realized the skill was not to hit your knee... but to... miss the rest of you. | Моё мастерство заключалось не в том, чтобы попасть в колено, а в том, чтобы не задеть остальное. |
| He did not get down on one knee, but he did spell it out with rose petals. | Он не вставал на одно колено но он сделал это с лепестками роз |
| Finally, she... gets down on a knee there with me. Puts her hand on my cheek. | В общем, она встала на колено рядом со мной, приложила мне руку к щеке, |
| Did you get down on one knee or where you already there? | Ты опустился на одно колено или уже стоял на обоих? |
| I blew out my knee and busted my ankle and stuff, but had I been headfirst, I would have broken my neck and would've been dead for sure. | Я серьезно повредил колено, сломал лодыжку и все такое, но ёсли бы я влётёл в нёго головой, я бы сломал шёю и точно бы погиб. |
| Well, if I wasn't so comfortable, I'd probably get down on one knee and ask you, | Ну, если бы сейчас не было так уютно, возможно, я бы стал на одно колено, и спросил тебя |
| Here's one for the record books, my replacement knee got cancer. (Laughs) | Вот еще кое-что для Книги Рекордов: мне заменили колено, а теперь в нем рак. |
| Wait, now your knee's in my... why don't you just turn. | Подожди, теперь твоё колено у меня в... Может, ты повернёшься? |
| I know it's a little presumptuous of me, but do you think your man Jackson might be able to look at my knee? | Я знаю, это несколько дерзко с моей стороны, но как вы думаете, мог бы ваш парень Джексон осмотреть мое колено? |
| 2.10. ["Leg" refers to the lower part of the entire leg, including the knee]. | 2.10 ["Нога" означает нижнюю часть всей ноги, включая колено.] |
| And then today, we were in the park, and he got down on one knee and he looked up at me with his big wet eyes, | А сегодня мы были в парке, он опустился на колено и посмотрел на меня большими влажными глазами, - и я просто... |
| Look, it's not really your little knee, is it, mate? | Это, как бы, не твое колено, приятель. |
| the lights came down, I got on one knee... and written across the dome, in the stars, were the words: | я приглушил свет и опустился на одно колено а звезды на куполе образовали слова: |
| I got a broken knee, I got a daughter I barely get to see, now I work on Saturdays, okay? | У меня сломано колено, я редко вижу дочь и теперь я работаю по выходным? правильно? |
| From my heel to my toe, from my toe to my knee! | С пятки на носок, с носка на колено. |