I skinned my knee, my asthma's acting up... |
Ободрал колено, и астма дает о себе знать, но... |
You had to be quick, or you'd be over a nun's knee. |
Действуй быстро, иначе монашки нагнут через колено. |
To watch Duflot on bended knee doing something as simple as weeding his soil, he brings a magnificent poetry in his devotion to each and every grape. |
Возьми, к примеру, Дюфло, который опускается на колено чтобы полоть землю. |
See, you tried to escape, and he was only defending himself when he shot you in the knee. |
Видишь ли, ты попытался бежать, и исключительно в целях самообороны он прострелил тебе колено. |
But today you give the exact same confession, but that knee, it's not moving at all. |
Но сегодня ты признавался в том же самом, но твое колено даже не дрогнуло. |
He goes sliding across the pavement, skinning his knee, his back - it was hilarious. |
Прочесал весь тротуар, ободрал себе колено, спину... это было уморно. |
I used to be an adventurer like you, then I took an arrow in the knee. |
Когда-то и меня вела дорога приключений - а потом мне прострелили колено. |
If you were to be so good and unscrew those trousers, I'd oil that knee for you. |
Если бы Вы были так любезны и отвинтили Ваши штаны, я бы смазал Вам колено. |
If I go to King's Landing and bend my knee to Joffrey... |
Если я поеду в Королевскую Гавань и преклоню колено перед Джоффри тебе никогда не позволят уехать. |
Slide it onto your knee and grab it like this. |
Вот так, на колено опираешь, прижимаешь к себе и тащишь. |
It's not a bad idea to cover the knee with a few sheets of cotton wool so as to avoid internal haemorrhaging. |
Неплохая идея - покрыть колено... несколькими слоями ваты, чтобы избежать внутренней гематомы. |
Movement of the knee is limited by two cutouts in the knee tube (22) which engage with the lugs of the lower leg. |
Вращение в коленном сочленении ограничено с помощью выемок в трубке, моделирующей колено (22), в которые входят выступы голени. |
Because of humbly curious communication in international collaborations, we have learned that we can repurpose the ankle to serve as the knee when we have to remove the knee with the cancer. |
По причине этого скромно-любопытного общения в процессе международного сотрудничества мы узнали, что можем приспособить лодыжку в качестве колена, когда мы вынуждены удалить поражённое колено. |
The girl on the video, Jen Hudak, just won the Superpipe in Aspen just nine months after having destroyed her knee, as you see in the other image - and having a paste graft to that knee. |
На видео - Джен Худак. Она только что победила на состязаниях [Х games] по Халфпайпу в городе Аспен, всего лишь через 9 месяцев после травмы обеих колен, что как раз видно на левом снимке, и нанесения замазки в колено. |
If your knee's on the ground, obviously, you can adjust your weight with the knee. |
Если колено на земле, разумеется, с его помощью можно сбалансировать вес. |
Before I bend you across my knee and spank you in front of the whole class. |
Не дожидайся, пока я перегну тебя через колено и отшлепаю перед всем классом. |
I might have fractured my wrist... or scraped my knee! |
Я мог сломать запястье или ободрать колено. |
Beefcake hit a high knee on Bass, and went on to eliminate him. |
Гамбоа опустился на колено, но сразу же поднялся. |
On 17 August 1902, Jones was playing in a pre-season practice match when he suffered a cut to his knee after falling on a piece of glass. |
17 августа 1902 года в рамках предсезонной тренировки Джонс поранил колено, упав на кусок стекла. |
The music video was being shot in New York City in June 2004, when Spears hurt her knee and had to undergo arthroscopic surgery. |
Клип начали снимать в Нью-Йорке в июне 2004, где Спирс повредила колено и ей пришлось перенести артроскопию. |
And... at 4:01 I was hit by shrapnel in my right knee. |
Через минуту я был ранен осколком в правое колено. |
You know, like when jim proposed, he just He got down on one knee, and he asked me to marry him. |
Он просто опустился на одно колено, сказал что любит меня, и попросил стать его женой. |
Also, on the first run, This 12-year-old kid cut me off ani hurt my knee. |
А еще на первом же спуске меня сбил какой-то 12-летний пацан и я ушиб колено. |
You're thinking of an ear flop, then knee twitch, then eye flutter. |
Ты имеешь ввмду эту: уши хлопают, затем колено дрожит, и потом глаза моргают. |
You know, I played in jc, before I busted up my knee popping wheelies on my dirt bike. |
Вы знаете, я играл в команде то того, как раздробить колено, когда лопнуло колесо у мотоцикла. |