Same guy who was treated for a broken knee in a free clinic somewhere around Salt Lake City. | Тот парень, который лечил сломаное колено в бесплатной больнице где-то около Солт Лейк Сити. |
They all take a knee when shown the green. | Они все преклонят колено, когда загорится зеленый. |
And... step, knee, step, fan, and... | И шаг, колено, шаг, мах. |
No, you need to bend the knee first. | Нет, сперва согни колено. |
I'm the kind of guy, that when the clock says, "The game's over, take a knee," that's when I throw a hail Mary. | Я из тех, кто услышав "Игре конец, склони колено", идет ва-банк. |
Her knee hurts and she's being chased by the bolsheviks. | У нее болит коленка и ее преследуют большевики. |
No, but my knee does hurt, and I am being chased. | Нет, у меня всего лишь болит коленка и меня преследуют. |
Is your knee like spring water, too? | Твоя коленка так же горяча? |
My knee is dislocated. | У меня коленка вывернулась. |
Mummy, my knee! | Мамочка, моя коленка! |
Little Bobby moved to Florida, which actually sounds worse than a knee replacement. | Малыш Бобби переехал во Флориду, и это даже хуже, чем коленный протез. |
Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of ± 3º, with the heel of the shoe resting on two sheets of a flat low friction surface. | Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3º, причем пятка башмака устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения. |
Annex 10, Paragraph 2.2., amend to read: "2.2. The complete Hybrid III lower leg assembly, left and right, equipped with the foot and ankle assembly, left and right, shall be used, including the knee assembly. | Приложение 10, пункт 2.2 изменить следующим образом: "2.2. Для испытания используются блоки голени манекена "Гибрид III", левый и правый, оборудованные блоками стопы и голеностопного сустава, левым и правым, включая коленный блок. |
He got hit twice... in the hip and the knee. | Он получил две пули... в тазобедренный и коленный суставы. |
in the hip and the knee. | в тазобедренный и коленный суставы. |
Turner has stated that Homme's appearance on the song "Knee Socks" marks his favourite moment of the whole album. | Тёрнер отмечает, что появление Джоша Хомме в песне «Knee Socks» стало его любимым моментом со всего альбома. |
She holds numerous course records, including those for the Western States 100, the Canadian Death Race, the JFK 50 Mile Run and the Knee Knackering North Shore Trail Run. | Она является рекордсменом забегов Вестерн Стейтс, Canadian Death Race, JFK 50 Mile Run и Knee Knackering North Shore Trail Run. |
In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. | В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee». |
In 2010, she also set new course records for the 125-kilometre Canadian Death Race, coming second overall and beating the previous record by more than an hour, and for the Knee Knackering North Shore Trail Run. | В 2010-м она также установила новые рекорды трассы для 125-километрового Canadian Death Race (прибежав второй в общем зачете и побив предыдущий рекорд более чем на час), и для Knee Knackering North Shore Trail Run. |
So I'm going to tell you about one of the projects we've been working on, the ReMotion Knee, and it's a prosthetic knee for above-knee amputees. | Я бы хотела поделиться с вами нашим последним проектом под названием ReMotion Knee [«Колено Ремоушн»] для людей с ампутированными конечностями выше колена. |
I have some knee pads in the bedroom if you need them. | У меня есть наколенники в спальне, если они тебе нужны. |
We got knee pads on aisle eight. | У нас есть наколенники в восьмом отделе. |
So you're telling me that you didn't wear knee pads, because the other guys were making fun of you? | Ты хочешь сказать, что не будешь носить наколенники, потому, что другие ребята смеются над тобой? |
Skateboard, elbow pads, knee pads. | Скейтборд, налокотники, наколенники. |
Are these your knee pads? | Это ваши защитные наколенники? |
I wanted to see if I could trade you one for my arthroscopic knee shaving at 5:00. | Хотел узнать, не поменяешься со мной на артроскопию коленного сустава на 5:00 |
One of the returned skeletons had a congenital knee problem. | У одного из вернувшихся врожденный дефект коленного сустава. |
Unfortunately, Sergen tore his knee ligaments and would miss the rest of the season. | Ялчин разорвал связки коленного сустава и пропустил оставшуюся часть сезона. |
He was hospitalized with bruises of the face, abrasions of both wrists and damaged knee ligaments. | Он был госпитализирован с кровоподтеками на лице, ссадинами на обоих запястьях и порванными связками коленного сустава. |
And by the time I had plodded through to xymosis, the only malady I could conclude I had not got was housemaid's knee. | к тому времени, когда € с трудом добралс€ до €щура, € пришел к выводу, что единственна€ болезнь, которой у мен€ не было, было воспаление коленного сустава у горничных. |
He was examining a girl's knee, and he said... | Он осмотрел ногу девушки и сказал: |
No, I can't feel a thing below my knee. | Нет, я не чувствую ногу ниже колена. |
Straighten the right and bend the left knee. | Теперь выпрямите правую ногу и согните левую. |
Knee up, hip forward, turn the support leg. | Колено вверх, бедро вперед, повернуть опорную ногу. |
Left leg, above the knee. | В ногу, выше колена. |