Английский - русский
Перевод слова Knee

Перевод knee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колено (примеров 612)
Last week, there was a Lee... who got down on one knee. На прошлой неделе, заходил Ли... он встал на одно колено.
I want you down on one knee, flowers. Я хочу, чтобы ты встала на колено, с цветами.
Look, right there, where his knee bends. Смотри, прямо тут, где сгибается его колено.
Unless you was knee deep in it. Если вы не были в этом по колено.
His knee troubled him for years. Его колено беспокоило его годами.
Больше примеров...
Коленка (примеров 16)
My knee hurts and I'm exhausted! У меня болит коленка, и я жутко устала!
So every scraped knee, and... gold star, and broken heart... they know they can come to you. Так каждая разбитая коленка, и... золотая звезда, и разбитое сердце... они знают, что могут прийти к вам.
That knee is not architecturally sound. Эта коленка архитектурно неправильная.
My knee still hurts. Коленка до сих пор болит.
When I bend my leg like this, my knee looks like a mountaintop, you know, with all the little in Hawaii. Когда я сгибаю ногу вот так, моя коленка выглядит как верхушка горы, с такими маленькими кратарами.
Больше примеров...
Коленный (примеров 11)
There was only one joint involved - the knee. В процесс был вовлечен только один сустав - коленный.
Annex 10, Paragraph 2.2., amend to read: "2.2. The complete Hybrid III lower leg assembly, left and right, equipped with the foot and ankle assembly, left and right, shall be used, including the knee assembly. Приложение 10, пункт 2.2 изменить следующим образом: "2.2. Для испытания используются блоки голени манекена "Гибрид III", левый и правый, оборудованные блоками стопы и голеностопного сустава, левым и правым, включая коленный блок.
So I was invisible to Ollie until, one day, a prop forward snaps his cruciate knee ligament for him, which is very painful, and then he sees me. Олли меня не замечал, пока в какой-то игре он не травмировал коленный сустав, что очень болезненно, и тогда-то он заметил меня.
He got hit twice... in the hip and the knee. Он получил две пули... в тазобедренный и коленный суставы.
He said that the nature of current knee impact area design was such that there would be a risk that too much of the dummy's energy might be absorbed via the knee impact during the sled test. Он отметил, что нынешний дизайн пространства, в котором производится удар по колену, является таковым, что существует опасность поглощения слишком значительной части энергии манекена через коленный сустав в ходе испытаний с использованием салазок.
Больше примеров...
Knee (примеров 7)
Turner has stated that Homme's appearance on the song "Knee Socks" marks his favourite moment of the whole album. Тёрнер отмечает, что появление Джоша Хомме в песне «Knee Socks» стало его любимым моментом со всего альбома.
She holds numerous course records, including those for the Western States 100, the Canadian Death Race, the JFK 50 Mile Run and the Knee Knackering North Shore Trail Run. Она является рекордсменом забегов Вестерн Стейтс, Canadian Death Race, JFK 50 Mile Run и Knee Knackering North Shore Trail Run.
It was based on the book Every Knee Shall Bow by reporter Jess Walter. Сериал снят по книге «Преклонится всякое колено» (англ. Every Knee Shall Bow), написанной журналистом Джессом Уолтером (Jess Walter).
In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee».
In 2010, she also set new course records for the 125-kilometre Canadian Death Race, coming second overall and beating the previous record by more than an hour, and for the Knee Knackering North Shore Trail Run. В 2010-м она также установила новые рекорды трассы для 125-километрового Canadian Death Race (прибежав второй в общем зачете и побив предыдущий рекорд более чем на час), и для Knee Knackering North Shore Trail Run.
Больше примеров...
Наколенники (примеров 12)
Presumably, he wore some knee pads while he was digging his tunnel. Предположительно, он носил наколенники пока рыл туннель.
Well, the shape of those bruises look an awful lot like Sydney's knee pads. Форма этих синяков выглядят очень похожими на наколенники Сидни.
Sydney was wearing these knee pads when she killed him. На Сидни были эти наколенники, когда она убила его.
Skateboard, elbow pads, knee pads. Скейтборд, налокотники, наколенники.
Are these your knee pads? Это ваши защитные наколенники?
Больше примеров...
Коленного сустава (примеров 20)
He sustained injuries to head, knee, stomach and eyes, having been beaten for about five minutes. Вследствие избиения, которое продолжалось около пяти минут, ему были причинены повреждения в области головы, коленного сустава, живота и глаз.
He has a knee brace. У него фиксатор коленного сустава.
I wanted to see if I could trade you one for my arthroscopic knee shaving at 5:00. Хотел узнать, не поменяешься со мной на артроскопию коленного сустава на 5:00
In Styria and Upper Austria mean hip replacement wait times were 108 days (about 3.5 months) and mean knee replacement 172 days (5.5 months), cor cataract surgery 142 days (4 months 20 days). В Штирии и Верхней Австрии среднее время ожидания замены тазобедренного сустава составляло 108 дней (около 3,5 месяцев), а среднее время ожидания операции по замене коленного сустава - 172 дня (5,5 месяца).
In a game against the Charlotte Bobcats on February 26, 2007, Livingston suffered a debilitating knee injury, dislocating his left kneecap after landing awkwardly following a missed layup, resulting in the left leg snapping laterally. В матче против «Шарлотт Бобкэтс» 26 февраля 2007 года Ливингстон перенёс тяжелейшую травму левого коленного сустава: при неудачном приземлении после промазанного лей-апа произошло смещение коленной чашечки - и нога Шона ушла в сторону.
Больше примеров...
Ногу (примеров 36)
So if you want to kill your wife, what you do is, you drive to Dover, get her right up against a cliff, and then you put your leg behind her and then get a doctor to tap a knee. Выходит, если вы хотите убить свою жену, то, что вам нужно сделать: вы едете в Дувр, ставите ее прямо к обрыву, и, затем, выставляете ногу позади нее и заставляете врача ударить по коленке.
Foot in the stirrup, knee in the shoulder... Ногу в стремя, упереться...
Foot in the stirrup, knee in his shoulder and relax. Ногу в стремя, упрись коленом и расслабься.
Foot in the stirrup, knee in his shoulder, up. Ногу в стремя, упираешься коленом и вверх.
Sitting cross-legged on the floor, place the left toe on the right knee fold. Когда леший сидит, он закидывает левую ногу на правую.
Больше примеров...