| The snow was knee deep. | Снег был по колено. |
| They chopped off my leg to the knee. | Ногу мне отрезали по колено. |
| Give me your knee. | Давайте сюда ваше колено. |
| Just move your knee. | Колено уберите, пожалуйста! |
| Mr. Clean's favoring his left knee. | Этот чистюля бережет левое колено. |
| This was an ear flop, then eye flutter, then knee twitch. | Сейчас было: уши хлопали, глаза моргали, и коленка дрожала. |
| My knee hurts and I'm exhausted! | У меня болит коленка, и я жутко устала! |
| Didn't know your knee was there. | Не знал, что там твоя коленка. |
| I played one game in the pros, I blew out my knee and that was it | Сыграл одну игру в профи, и коленка полетела к черту. Скверно. |
| When I bend my leg like this, my knee looks like a mountaintop, you know, with all the little in Hawaii. | Когда я сгибаю ногу вот так, моя коленка выглядит как верхушка горы, с такими маленькими кратарами. |
| There was only one joint involved - the knee. | В процесс был вовлечен только один сустав - коленный. |
| He's this incredible, young sports physician on the rise, and he just created this revolutionary knee insert that cuts recovery time in half. | Это потрясающий молодой спортивный врач, восходящая звезда, создавший новый коленный вкладыш, вдвое сокращающий восстановление. |
| Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of ± 3º, with the heel of the shoe resting on two sheets of a flat low friction surface. | Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3º, причем пятка башмака устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения. |
| So I was invisible to Ollie until, one day, a prop forward snaps his cruciate knee ligament for him, which is very painful, and then he sees me. | Олли меня не замечал, пока в какой-то игре он не травмировал коленный сустав, что очень болезненно, и тогда-то он заметил меня. |
| He said that the nature of current knee impact area design was such that there would be a risk that too much of the dummy's energy might be absorbed via the knee impact during the sled test. | Он отметил, что нынешний дизайн пространства, в котором производится удар по колену, является таковым, что существует опасность поглощения слишком значительной части энергии манекена через коленный сустав в ходе испытаний с использованием салазок. |
| She holds numerous course records, including those for the Western States 100, the Canadian Death Race, the JFK 50 Mile Run and the Knee Knackering North Shore Trail Run. | Она является рекордсменом забегов Вестерн Стейтс, Canadian Death Race, JFK 50 Mile Run и Knee Knackering North Shore Trail Run. |
| It was based on the book Every Knee Shall Bow by reporter Jess Walter. | Сериал снят по книге «Преклонится всякое колено» (англ. Every Knee Shall Bow), написанной журналистом Джессом Уолтером (Jess Walter). |
| In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. | В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee». |
| In 2010, she also set new course records for the 125-kilometre Canadian Death Race, coming second overall and beating the previous record by more than an hour, and for the Knee Knackering North Shore Trail Run. | В 2010-м она также установила новые рекорды трассы для 125-километрового Canadian Death Race (прибежав второй в общем зачете и побив предыдущий рекорд более чем на час), и для Knee Knackering North Shore Trail Run. |
| So I'm going to tell you about one of the projects we've been working on, the ReMotion Knee, and it's a prosthetic knee for above-knee amputees. | Я бы хотела поделиться с вами нашим последним проектом под названием ReMotion Knee [«Колено Ремоушн»] для людей с ампутированными конечностями выше колена. |
| Well, the shape of those bruises look an awful lot like Sydney's knee pads. | Форма этих синяков выглядят очень похожими на наколенники Сидни. |
| Sydney was wearing these knee pads when she killed him. | На Сидни были эти наколенники, когда она убила его. |
| Secondary reasons are: 1) bad weather doesn't cancel play, something that commonly happens with beach volleyball; 2) it is thought to make the game more appealing to spectators since sand courts do not require players to wear knee pads or shoes. | Вторичными причинами являются: 1) плохая погода не может стать причиной для отмены игр, что обычно случается с площадкой для пляжного волейбола; 2) считается, что это сделает игру более привлекательной для зрителей, так как для игры на песке не требуются наколенники или обувь. |
| Elbow, knee and shoulder protection | Налокотники, наколенники и наплечники |
| Are these your knee pads? | Это ваши защитные наколенники? |
| He sustained injuries to head, knee, stomach and eyes, having been beaten for about five minutes. | Вследствие избиения, которое продолжалось около пяти минут, ему были причинены повреждения в области головы, коленного сустава, живота и глаз. |
| I wanted to see if I could trade you one for my arthroscopic knee shaving at 5:00. | Хотел узнать, не поменяешься со мной на артроскопию коленного сустава на 5:00 |
| I do not have housemaid's knee. | мен€ нет воспалени€ коленного сустава. |
| And the other three have the exact same congenital knee dislocation. | А у трёх других одинаковое врождённое смещение коленного сустава. |
| In November 2009, an injury of the knee, which was operated by Germany, at a clinic in Hamburg. | В ноябре 2009 года получил травму коленного сустава, из-за чего был прооперирован в Германии, в одной из клиник Гамбурга. |
| He was examining a girl's knee, and he said... | Он осмотрел ногу девушки и сказал: |
| Straighten the right and bend the left knee. | Держите левую ногу прямо, а правую согните в колене. |
| Made his left leg bend sideways at the knee. | Сделал его левую ногу непригодной для сгибания в колени. |
| Knee up, hip forward, turn the support leg. | Колено вверх, бедро вперед, повернуть опорную ногу. |
| On the day of the accident, a team of five made the decision to amputate Silva's leg below the knee, and he underwent an operation which lasted for three and a half hours. | В тот же день врачи приняли решение ампутировать его ногу ниже колена, и Сильва подвергся операции, которая длилась в течение 3,5 часов. |