Look, I know how much pain your knee must be in right now. | Слушай, я знаю, как сильно сейчас болит твое колено. |
I know, my knee is killing me. | Знаю, мое колено меня убивает. |
And my knee's so bad, I can't even use the treadmill anymore. | И мое колено столь плохо, что я не могу выполнять однообразную механическую работу. |
I used to be an adventurer like you, then I took an arrow in the knee. | Когда-то и меня вела дорога приключений - а потом мне прострелили колено. |
However, a day later, Len re-injured his left knee and missed over six weeks before returning on January 7 against the Chicago Bulls. | Однако уже на следующий день он опять травмировал левое колено и пропустил последующие шесть недель, вернувшись на паркет только 7 января 2014 года в игре с «Чикаго Буллз». |
Didn't know your knee was there. | Не знал, что там твоя коленка. |
I played one game in the pros, I blew out my knee and that was it | Сыграл одну игру в профи, и коленка полетела к черту. Скверно. |
I still have one unoccupied knee. | У меня осталась свободная коленка. |
Is your knee like spring water, too? | Твоя коленка так же горяча? |
When I bend my leg like this, my knee looks like a mountaintop, you know, with all the little in Hawaii. | Когда я сгибаю ногу вот так, моя коленка выглядит как верхушка горы, с такими маленькими кратарами. |
Big Bobby had a knee replacement and can't travel. | У Крепыша Бобби коленный протез, и не до путешествий. |
There was only one joint involved - the knee. | В процесс был вовлечен только один сустав - коленный. |
He's this incredible, young sports physician on the rise, and he just created this revolutionary knee insert that cuts recovery time in half. | Это потрясающий молодой спортивный врач, восходящая звезда, создавший новый коленный вкладыш, вдвое сокращающий восстановление. |
Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of ± 3º, with the heel of the shoe resting on two sheets of a flat low friction surface. | Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3º, причем пятка башмака устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения. |
in the hip and the knee. | в тазобедренный и коленный суставы. |
Turner has stated that Homme's appearance on the song "Knee Socks" marks his favourite moment of the whole album. | Тёрнер отмечает, что появление Джоша Хомме в песне «Knee Socks» стало его любимым моментом со всего альбома. |
She holds numerous course records, including those for the Western States 100, the Canadian Death Race, the JFK 50 Mile Run and the Knee Knackering North Shore Trail Run. | Она является рекордсменом забегов Вестерн Стейтс, Canadian Death Race, JFK 50 Mile Run и Knee Knackering North Shore Trail Run. |
In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. | В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee». |
Greenwood began her ultramarathon career in 2008, one of her first races being the 30-mile Knee Knackering North Shore Trail Run, a relatively short course known for its steep ascent and descent. | Один из её первых забегов был 30-мильник Knee Knackering North Shore Trail Run, довольно короткая трасса, известная своими крутыми подъёмами и спусками. |
So I'm going to tell you about one of the projects we've been working on, the ReMotion Knee, and it's a prosthetic knee for above-knee amputees. | Я бы хотела поделиться с вами нашим последним проектом под названием ReMotion Knee [«Колено Ремоушн»] для людей с ампутированными конечностями выше колена. |
Presumably, he wore some knee pads while he was digging his tunnel. | Предположительно, он носил наколенники пока рыл туннель. |
Well, the shape of those bruises look an awful lot like Sydney's knee pads. | Форма этих синяков выглядят очень похожими на наколенники Сидни. |
Sydney was wearing these knee pads when she killed him. | На Сидни были эти наколенники, когда она убила его. |
Skateboard, elbow pads, knee pads. | Скейтборд, налокотники, наколенники. |
Elbow, knee and shoulder protection | Налокотники, наколенники и наплечники |
He has a knee brace. | У него фиксатор коленного сустава. |
I do not have housemaid's knee. | мен€ нет воспалени€ коленного сустава. |
And the other three have the exact same congenital knee dislocation. | А у трёх других одинаковое врождённое смещение коленного сустава. |
He was hospitalized with bruises of the face, abrasions of both wrists and damaged knee ligaments. | Он был госпитализирован с кровоподтеками на лице, ссадинами на обоих запястьях и порванными связками коленного сустава. |
On March 18, 2008, the European Medicines Agency granted marketing authorisation for Pradaxa for the prevention of thromboembolic disease following hip or knee replacement surgery and for non-valvular atrial fibrillation. | 18 марта 2008 года Европейским Агентством по лекарственным средствам выдано регистрационное свидетельство для Этексилат для профилактики тромбоэмболических болезней после эндопротезировании тазобедренного или коленного сустава и для неклапанной фибрилляции предсердий. |
Broke his leg and his knee two weeks ago. | Сломал ногу и колено 2 недели назад. |
No, I can't feel a thing below my knee. | Нет, я не чувствую ногу ниже колена. |
He told me that Raheem had to get his leg cut off from the knee down. | Он рассказал, что Рахиму отрезали ногу по колено. |
Foot in the stirrup, knee in his shoulder, up. | Ногу в стремя, упираешься коленом и вверх. |
Sitting cross-legged on the floor, place the left toe on the right knee fold. | Когда леший сидит, он закидывает левую ногу на правую. |