| Thor's knee bends the other way. | У Тора колено сгибается в другую сторону. |
| When he returned home, he proposed marriage to Scotty, even getting down on one knee. | Когда он вернулся домой, он предложил ему брак, опустившись на одно колено. |
| I made a reservation at Luke's, where, if you recall, I got down on one knee, and I proposed to you. | Я заказал столик в ресторане "У Люка", если ты помнишь, там я встал на одно колено и сделал тебе предложение. |
| I got a trick knee. | У меня пошаливает колено. |
| Castle, how's the knee? | Касл, как колено? |
| Her knee hurts and she's being chased by the bolsheviks. | У нее болит коленка и ее преследуют большевики. |
| You've got your knee on my balls! | Твоя коленка у меня на яйцах! |
| That knee is not architecturally sound. | Эта коленка архитектурно неправильная. |
| I still have one unoccupied knee. | У меня осталась свободная коленка. |
| My knee still hurts. | Коленка до сих пор болит. |
| Little Bobby moved to Florida, which actually sounds worse than a knee replacement. | Малыш Бобби переехал во Флориду, и это даже хуже, чем коленный протез. |
| There was only one joint involved - the knee. | В процесс был вовлечен только один сустав - коленный. |
| Mikhail had a knee replacement. | У Михаила был коленный протез. |
| So I was invisible to Ollie until, one day, a prop forward snaps his cruciate knee ligament for him, which is very painful, and then he sees me. | Олли меня не замечал, пока в какой-то игре он не травмировал коленный сустав, что очень болезненно, и тогда-то он заметил меня. |
| He said that the nature of current knee impact area design was such that there would be a risk that too much of the dummy's energy might be absorbed via the knee impact during the sled test. | Он отметил, что нынешний дизайн пространства, в котором производится удар по колену, является таковым, что существует опасность поглощения слишком значительной части энергии манекена через коленный сустав в ходе испытаний с использованием салазок. |
| She holds numerous course records, including those for the Western States 100, the Canadian Death Race, the JFK 50 Mile Run and the Knee Knackering North Shore Trail Run. | Она является рекордсменом забегов Вестерн Стейтс, Canadian Death Race, JFK 50 Mile Run и Knee Knackering North Shore Trail Run. |
| It was based on the book Every Knee Shall Bow by reporter Jess Walter. | Сериал снят по книге «Преклонится всякое колено» (англ. Every Knee Shall Bow), написанной журналистом Джессом Уолтером (Jess Walter). |
| In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. | В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee». |
| In 2010, she also set new course records for the 125-kilometre Canadian Death Race, coming second overall and beating the previous record by more than an hour, and for the Knee Knackering North Shore Trail Run. | В 2010-м она также установила новые рекорды трассы для 125-километрового Canadian Death Race (прибежав второй в общем зачете и побив предыдущий рекорд более чем на час), и для Knee Knackering North Shore Trail Run. |
| So I'm going to tell you about one of the projects we've been working on, the ReMotion Knee, and it's a prosthetic knee for above-knee amputees. | Я бы хотела поделиться с вами нашим последним проектом под названием ReMotion Knee [«Колено Ремоушн»] для людей с ампутированными конечностями выше колена. |
| It's just your knee pads and that pine oil smell. | У вас наколенники, и пахнет сосной. |
| We got knee pads on aisle eight. | У нас есть наколенники в восьмом отделе. |
| Well, the shape of those bruises look an awful lot like Sydney's knee pads. | Форма этих синяков выглядят очень похожими на наколенники Сидни. |
| Sydney was wearing these knee pads when she killed him. | На Сидни были эти наколенники, когда она убила его. |
| Skateboard, elbow pads, knee pads. | Скейтборд, налокотники, наколенники. |
| He has a knee brace. | У него фиксатор коленного сустава. |
| In November 2009, an injury of the knee, which was operated by Germany, at a clinic in Hamburg. | В ноябре 2009 года получил травму коленного сустава, из-за чего был прооперирован в Германии, в одной из клиник Гамбурга. |
| Knee pivot height from ground | Высота от пола до коленного сустава |
| Knee injuries, which are one of the typical leg injuries in pedestrian to car collisions, most frequently involve the elongation or rupture of knee ligaments, and/or crush of knee articulation surfaces. | Травмы колен, которые представляют собой один из типичных видов травм ног в результате наезда легковых автомобилей на пешеходов, зачастую приводят к растяжению или разрыву коленных связок и/или повреждению поверхностей коленного сустава. |
| For knee arthroscopy only two small incisions are made, one for the arthroscope and one for the surgical instruments to be used in the knee cavity. | Вместо этого, например, в артроскопии коленного сустава, делаются только два маленьких отверстия - одно для ввода артроскопа, другое для хирургических инструментов, при помощи которых может быть произведено полное удаление коленной чашечки. |
| He was examining a girl's knee, and he said... | Он осмотрел ногу девушки и сказал: |
| He picked up a second serious injury in November 1953 this time to his knee. | В феврале 1943 года был ранен вторично, на этот раз в левую ногу. |
| Does it mean that was the demon that snatched his body below his knee? | То был демон, съевший его ногу ниже колена? |
| So if you want to kill your wife, what you do is, you drive to Dover, get her right up against a cliff, and then you put your leg behind her and then get a doctor to tap a knee. | Выходит, если вы хотите убить свою жену, то, что вам нужно сделать: вы едете в Дувр, ставите ее прямо к обрыву, и, затем, выставляете ногу позади нее и заставляете врача ударить по коленке. |
| Foot in the stirrup, knee in his shoulder, up. | Ногу в стремя, упираешься коленом и вверх. |