One knee won't cut it. | На одно колено - это не то. |
Now the Tarlys bend the knee like everyone else. | Сейчас Тарли как и все преклонили колено. |
I need to get done quickly so I can start working on the sub-routines, and Elizabeth was complaining about her knee... | Это нужно сделать как можно быстрее, чтобы я мог начать работать над подпрограммами, а Элизабет жаловалась на свое колено... |
He took the impact directly above the knee - directly. | Удар пришёлся прямиком на колено. Прямиком. |
Got down on one knee. | Я встал на одно колено... |
So every scraped knee, and... gold star, and broken heart... they know they can come to you. | Так каждая разбитая коленка, и... золотая звезда, и разбитое сердце... они знают, что могут прийти к вам. |
No, but my knee does hurt, and I am being chased. | Нет, у меня всего лишь болит коленка и меня преследуют. |
I played one game in the pros, I blew out my knee and that was it | Сыграл одну игру в профи, и коленка полетела к черту. Скверно. |
My knee still hurts. | Коленка до сих пор болит. |
When I bend my leg like this, my knee looks like a mountaintop, you know, with all the little in Hawaii. | Когда я сгибаю ногу вот так, моя коленка выглядит как верхушка горы, с такими маленькими кратарами. |
Big Bobby had a knee replacement and can't travel. | У Крепыша Бобби коленный протез, и не до путешествий. |
Little Bobby moved to Florida, which actually sounds worse than a knee replacement. | Малыш Бобби переехал во Флориду, и это даже хуже, чем коленный протез. |
Mikhail had a knee replacement. | У Михаила был коленный протез. |
He's this incredible, young sports physician on the rise, and he just created this revolutionary knee insert that cuts recovery time in half. | Это потрясающий молодой спортивный врач, восходящая звезда, создавший новый коленный вкладыш, вдвое сокращающий восстановление. |
Annex 10, Paragraph 2.2., amend to read: "2.2. The complete Hybrid III lower leg assembly, left and right, equipped with the foot and ankle assembly, left and right, shall be used, including the knee assembly. | Приложение 10, пункт 2.2 изменить следующим образом: "2.2. Для испытания используются блоки голени манекена "Гибрид III", левый и правый, оборудованные блоками стопы и голеностопного сустава, левым и правым, включая коленный блок. |
Turner has stated that Homme's appearance on the song "Knee Socks" marks his favourite moment of the whole album. | Тёрнер отмечает, что появление Джоша Хомме в песне «Knee Socks» стало его любимым моментом со всего альбома. |
She holds numerous course records, including those for the Western States 100, the Canadian Death Race, the JFK 50 Mile Run and the Knee Knackering North Shore Trail Run. | Она является рекордсменом забегов Вестерн Стейтс, Canadian Death Race, JFK 50 Mile Run и Knee Knackering North Shore Trail Run. |
It was based on the book Every Knee Shall Bow by reporter Jess Walter. | Сериал снят по книге «Преклонится всякое колено» (англ. Every Knee Shall Bow), написанной журналистом Джессом Уолтером (Jess Walter). |
In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. | В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee». |
Greenwood began her ultramarathon career in 2008, one of her first races being the 30-mile Knee Knackering North Shore Trail Run, a relatively short course known for its steep ascent and descent. | Один из её первых забегов был 30-мильник Knee Knackering North Shore Trail Run, довольно короткая трасса, известная своими крутыми подъёмами и спусками. |
We got knee pads on aisle eight. | У нас есть наколенники в восьмом отделе. |
Just makes sure it comes with cuff links and knee pads. | Только проследи, чтобы были запонки и наколенники. |
Secondary reasons are: 1) bad weather doesn't cancel play, something that commonly happens with beach volleyball; 2) it is thought to make the game more appealing to spectators since sand courts do not require players to wear knee pads or shoes. | Вторичными причинами являются: 1) плохая погода не может стать причиной для отмены игр, что обычно случается с площадкой для пляжного волейбола; 2) считается, что это сделает игру более привлекательной для зрителей, так как для игры на песке не требуются наколенники или обувь. |
Skateboard, elbow pads, knee pads. | Скейтборд, налокотники, наколенники. |
Are these your knee pads? | Это ваши защитные наколенники? |
He has a knee brace. | У него фиксатор коленного сустава. |
One of the returned skeletons had a congenital knee problem. | У одного из вернувшихся врожденный дефект коленного сустава. |
Jogger's knee and swimmer's... | Воспаление коленного сустава и еще... |
On March 18, 2008, the European Medicines Agency granted marketing authorisation for Pradaxa for the prevention of thromboembolic disease following hip or knee replacement surgery and for non-valvular atrial fibrillation. | 18 марта 2008 года Европейским Агентством по лекарственным средствам выдано регистрационное свидетельство для Этексилат для профилактики тромбоэмболических болезней после эндопротезировании тазобедренного или коленного сустава и для неклапанной фибрилляции предсердий. |
Knee injuries, which are one of the typical leg injuries in pedestrian to car collisions, most frequently involve the elongation or rupture of knee ligaments, and/or crush of knee articulation surfaces. | Травмы колен, которые представляют собой один из типичных видов травм ног в результате наезда легковых автомобилей на пешеходов, зачастую приводят к растяжению или разрыву коленных связок и/или повреждению поверхностей коленного сустава. |
Be grateful it's under the knee. | Радуйтесь еще, что ногу отнимем ниже колена. |
Does it mean that was the demon that snatched his body below his knee? | То был демон, съевший его ногу ниже колена? |
So if you want to kill your wife, what you do is, you drive to Dover, get her right up against a cliff, and then you put your leg behind her and then get a doctor to tap a knee. | Выходит, если вы хотите убить свою жену, то, что вам нужно сделать: вы едете в Дувр, ставите ее прямо к обрыву, и, затем, выставляете ногу позади нее и заставляете врача ударить по коленке. |
Foot in the stirrup, knee in the shoulder... | Ногу в стремя, упереться... |
On the day of the accident, a team of five made the decision to amputate Silva's leg below the knee, and he underwent an operation which lasted for three and a half hours. | В тот же день врачи приняли решение ампутировать его ногу ниже колена, и Сильва подвергся операции, которая длилась в течение 3,5 часов. |