Английский - русский
Перевод слова Knee

Перевод knee с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колено (примеров 612)
Tore up my knee pretty badly. Мое колено было довольно сильно повреждено.
I made a swing, but I fell off it and cut my knee. Я катался на качелях, но упал, и забил колено.
You know, I had gone skiing in Verbier, and hurt my knee. Ты знаешь, я ушел в горы Вербье на лыжах и повредил колено.
And that Moose had a bad knee... and that Lewis was taking care of it. И что у Муза разболелось колено... и что Люис заботился о нем.
Kick her in the knee. Пнуть её в колено.
Больше примеров...
Коленка (примеров 16)
This was an ear flop, then eye flutter, then knee twitch. Сейчас было: уши хлопали, глаза моргали, и коленка дрожала.
You've got your knee on my balls! Твоя коленка у меня на яйцах!
I played one game in the pros, I blew out my knee and that was it Сыграл одну игру в профи, и коленка полетела к черту. Скверно.
That knee is not architecturally sound. Эта коленка архитектурно неправильная.
When I bend my leg like this, my knee looks like a mountaintop, you know, with all the little in Hawaii. Когда я сгибаю ногу вот так, моя коленка выглядит как верхушка горы, с такими маленькими кратарами.
Больше примеров...
Коленный (примеров 11)
Big Bobby had a knee replacement and can't travel. У Крепыша Бобби коленный протез, и не до путешествий.
Mikhail had a knee replacement. У Михаила был коленный протез.
Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of ± 3º, with the heel of the shoe resting on two sheets of a flat low friction surface. Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3º, причем пятка башмака устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения.
He got hit twice... in the hip and the knee. Он получил две пули... в тазобедренный и коленный суставы.
He said that the nature of current knee impact area design was such that there would be a risk that too much of the dummy's energy might be absorbed via the knee impact during the sled test. Он отметил, что нынешний дизайн пространства, в котором производится удар по колену, является таковым, что существует опасность поглощения слишком значительной части энергии манекена через коленный сустав в ходе испытаний с использованием салазок.
Больше примеров...
Knee (примеров 7)
Turner has stated that Homme's appearance on the song "Knee Socks" marks his favourite moment of the whole album. Тёрнер отмечает, что появление Джоша Хомме в песне «Knee Socks» стало его любимым моментом со всего альбома.
She holds numerous course records, including those for the Western States 100, the Canadian Death Race, the JFK 50 Mile Run and the Knee Knackering North Shore Trail Run. Она является рекордсменом забегов Вестерн Стейтс, Canadian Death Race, JFK 50 Mile Run и Knee Knackering North Shore Trail Run.
It was based on the book Every Knee Shall Bow by reporter Jess Walter. Сериал снят по книге «Преклонится всякое колено» (англ. Every Knee Shall Bow), написанной журналистом Джессом Уолтером (Jess Walter).
In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee».
In 2010, she also set new course records for the 125-kilometre Canadian Death Race, coming second overall and beating the previous record by more than an hour, and for the Knee Knackering North Shore Trail Run. В 2010-м она также установила новые рекорды трассы для 125-километрового Canadian Death Race (прибежав второй в общем зачете и побив предыдущий рекорд более чем на час), и для Knee Knackering North Shore Trail Run.
Больше примеров...
Наколенники (примеров 12)
We got knee pads on aisle eight. У нас есть наколенники в восьмом отделе.
Well, the shape of those bruises look an awful lot like Sydney's knee pads. Форма этих синяков выглядят очень похожими на наколенники Сидни.
Sydney was wearing these knee pads when she killed him. На Сидни были эти наколенники, когда она убила его.
So you're telling me that you didn't wear knee pads, because the other guys were making fun of you? Ты хочешь сказать, что не будешь носить наколенники, потому, что другие ребята смеются над тобой?
Are these your knee pads? Это ваши защитные наколенники?
Больше примеров...
Коленного сустава (примеров 20)
I do not have housemaid's knee. мен€ нет воспалени€ коленного сустава.
In Styria and Upper Austria mean hip replacement wait times were 108 days (about 3.5 months) and mean knee replacement 172 days (5.5 months), cor cataract surgery 142 days (4 months 20 days). В Штирии и Верхней Австрии среднее время ожидания замены тазобедренного сустава составляло 108 дней (около 3,5 месяцев), а среднее время ожидания операции по замене коленного сустава - 172 дня (5,5 месяца).
Pradaxa received a Notice of Compliance (NOC) from Health Canada on June 10, 2008, for the prevention of blood clots in patients who have undergone total hip or total knee replacement surgery. Этексилат получили уведомление о соответствии (НОК) от Министерства здравоохранения Канады на июня 10, 2008, для профилактики тромбов у пациентов, перенесших эндопротезирование тазобедренного или полную замену коленного сустава операции.
Jogger's knee and swimmer's... Воспаление коленного сустава и еще...
Knee injuries, which are one of the typical leg injuries in pedestrian to car collisions, most frequently involve the elongation or rupture of knee ligaments, and/or crush of knee articulation surfaces. Травмы колен, которые представляют собой один из типичных видов травм ног в результате наезда легковых автомобилей на пешеходов, зачастую приводят к растяжению или разрыву коленных связок и/или повреждению поверхностей коленного сустава.
Больше примеров...
Ногу (примеров 36)
A few scratches only under the right knee. Немного поцарапала правую ногу.
He picked up a second serious injury in November 1953 this time to his knee. В феврале 1943 года был ранен вторично, на этот раз в левую ногу.
My brother-in-law broke his left leg just below the knee in a bike accident a few years ago. Мой шурин ломал левую ногу ниже колена, когда катался на велосипеде пару лет назад.
I'm sorry to have to tell you this, Mr. Lyndon. I'm afraid you'll have to lose the leg most likely below the knee. Извините, что должен сказать вам это, мистер Линдон но, боюсь, вы потеряете ногу скорее всего ниже колена.
Left leg, above the knee. В ногу, выше колена.
Больше примеров...