| He was examining a girl's knee, and he said... | Он осмотрел ногу девушки и сказал: |
| But after you broke your knee last year jumping that fence... | Хотя после того, как вы сломали ногу, прыгая через изгородь - |
| A few scratches only under the right knee. | Немного поцарапала правую ногу. |
| He picked up a second serious injury in November 1953 this time to his knee. | В феврале 1943 года был ранен вторично, на этот раз в левую ногу. |
| Malone sprained his right knee in game three and played injured in games three and four before missing the fifth and final game of the series. | В финальной серии Мэлоун опять травмировал правую ногу и вынужден был первые 4 игры выступать с травмой и пропустить пятую и, как оказалось, последнюю игру серии. |
| Pa, you know I'm no tattletale like Suellen, but it does seem to me after you broke your knee last year jumping that same fence - | Пап, ты же знаешь, что я не ябеда, но в прошлом году ты сломал ногу, так что тебе не следует прыгать. |
| Straighten the right and bend the left knee. | Держите левую ногу прямо, а правую согните в колене. |
| One lost an eye, the other a leg beneath the knee. | Один потерял глаз, другой - ногу ниже колена... |
| Made his left leg bend sideways at the knee. | Сделал его левую ногу непригодной для сгибания в колени. |
| Broke his leg and his knee two weeks ago. | Сломал ногу и колено 2 недели назад. |
| Be grateful it's under the knee. | Радуйтесь еще, что ногу отнимем ниже колена. |
| Later in 2014, he injured his leg and had to have surgery to repair knee ligaments. | В 2014 году он повредил ногу, сделал операцию по восстановлению коленных связок. |
| No, I can't feel a thing below my knee. | Нет, я не чувствую ногу ниже колена. |
| Straighten the right and bend the left knee. | Теперь выпрямите правую ногу и согните левую. |
| Kneel on the left knee, bend the right leg. | Нужно опуститься на левое колено, а правую ногу вперед крючком. |
| Unfortunately, we... we had to amputate below the knee. | К сожалению, нам... пришлось ампутировать ногу ниже колена. |
| I bring my foot to my knee, and tap it three times | Подношу ногу к колену, и касаюсь три раза |
| A right-hander, if shooting from a kneeling position, would typically put his right knee on the ground and step his left foot forward. | Правша, если стреляет с колена, обычно опирается правым коленом на землю и выставляет левую ногу вперёд. |
| He told me that Raheem had to get his leg cut off from the knee down. | Он рассказал, что Рахиму отрезали ногу по колено. |
| My brother-in-law broke his left leg just below the knee in a bike accident a few years ago. | Мой шурин ломал левую ногу ниже колена, когда катался на велосипеде пару лет назад. |
| In March 2007, Tisdale underwent treatment for cancer in his knee (osteosarcoma), which was discovered after he fell down a flight of stairs at his home in Los Angeles on February 8, and broke his leg. | В марте 2007 года Тисдейл прошёл курс лечения от рака в колене (остеосаркома), который был обнаружен у него после того, как 8 февраля он упал с лестницы в своём доме и сломал ногу. |
| I'm sorry to have to tell you this, Mr. Lyndon. I'm afraid you'll have to lose the leg most likely below the knee. | Извините, что должен сказать вам это, мистер Линдон но, боюсь, вы потеряете ногу скорее всего ниже колена. |
| Does it mean that was the demon that snatched his body below his knee? | То был демон, съевший его ногу ниже колена? |
| So if you want to kill your wife, what you do is, you drive to Dover, get her right up against a cliff, and then you put your leg behind her and then get a doctor to tap a knee. | Выходит, если вы хотите убить свою жену, то, что вам нужно сделать: вы едете в Дувр, ставите ее прямо к обрыву, и, затем, выставляете ногу позади нее и заставляете врача ударить по коленке. |
| Knee up, hip forward, turn the support leg. | Колено вверх, бедро вперед, повернуть опорную ногу. |