We'd be laying in bed and you'd get a flashlight and put your knees up and put a pair of sunglasses on one knee and some kind of hat on the other? |
Мы с тобой лежали в постели, а ты брал фонарь, коленки поднимал вверх, на одно колено надевал солнечные очки, а на другое - шляпу, помнишь? |
(a) A WFP driver was injured in a mine explosion at Napotpot, near Narus, Eastern Equatoria, in August 1994, and later had one leg amputated below the knee; |
а) в августе 1994 года получил ранения, подорвавшись на мине в Напотпоте близ Наруса, Восточная Экваториальная провинция, один из водителей МПП, позднее ему была по колено ампутирована нога; |
And when I got down on my knee and I proposed, you looked at it and you said, |
И когда я опустился на колено и сделал предложение, ты посмотрела на него и сказала: |
There sits the only King I mean to bend my knee to - the King in the North! |
Здесь сидит единственный король, перед которым я хочу склонить колено... |
Knee's fine for playing with the girls. |
Колено в норме, чтобы играть с девочками. |
Knee up, hip forward, turn the support leg. |
Колено вверх, бедро вперед, повернуть опорную ногу. |
KNEE, BACK KICK, SET UP. |
Колено, удар назад. Приготовились. |
Nikki Cervano's knee. |
Доктор Наварро зашил колено Никки Сервано. |
How's your knee? |
Как колено? - Я не могу ходить. |
Subpatellar scar, left knee. |
Шрам на коленной чашечке, левое колено. |
The boy fell and scraped his knee. |
Мальчик упал и поцарапал колено. |
The snow was knee deep. |
Снег был по колено. |
Mary treated her wounded knee. |
Мэри обрабатывала своё раненное колено. |
Tom fell and hurt his knee. |
Том упал и ранил колено. |
That's just your knee. |
ѕока это только колено. |
You remember when you shredded your knee? |
Помнишь когда ты раздробила колено? |
So does my knee. |
Как и мое колено. |
My ankle knob and my knee! |
Мою лодыжку и колено! |
And not in the knee. |
И не в колено. |
It's not his knee. |
Это не его колено. |
You skinned my knee. |
Вы ободрали мне колено. |
YOU CAN'T JUST CONSOLE ME BY GIVING ME A LOLLIPOP WHEN I SKIN MY KNEE. |
Меня нельзя утешить конфеткой, если я разбил колено. |
Get on my knee. |
Прыгай ко мне на колено. Давай. |
Do a knee thing? |
А становиться ли мне на колено? |
The old knee's hanging in there. |
Старое колено стойко держится. |