Английский - русский
Перевод слова Knee
Вариант перевода Колено

Примеры в контексте "Knee - Колено"

Примеры: Knee - Колено
Broke his leg and his knee two weeks ago. Сломал ногу и колено 2 недели назад.
I left the program early because I injured my knee. Мне пришлось уйти из программы, т.к. я повредила колено.
And then Dr. Wilson and I will repair the fracture in your knee. А мы с доктором Уилсон починим твоё колено.
I know your knee's fine. Я знаю, что колено в порядке.
You still have your original knee? У тебя до сих пор свое колено?
Soon enough, Adam will drop to his knee and ask one of you the question of a lifetime. Вскоре Адам преклонит колено и задаст одной из вас вопрос всей жизни.
Phil, get down on one knee and do it properly. Фил, встань на колено и сделай это как полагается.
Bend the knee, I promise you mercy. Преклони колено, и я пощажу тебя.
I don't know how bad your knee even is. Я даже не знаю, как там твоё колено.
He was spitting on his handkerchief to clean my knee. Он тоже своим платком вытирал мне колено.
Doe was shot in the foot first and then the knee. Доу прострелили сперва ступню, потом колено.
He was shot in the foot, then the knee. Он был застрелен, а также выстрел в колено.
Richard's probably waiting to do my knee. Ричард наверно ждет, чтобы ласкать мое колено.
She was actually riding for the team when she blew out her knee. Она фактически выступала за команду, когда она повредила колено.
I'll get the knee, you get the ankle. Я буду держать колено, ты держи стопу.
Bend the knee, but think always of the sword. Преклоняй колено, но не забывай о мече.
I'm not even worried about my knee any more. Даже мое колено меня больше не беспокоит.
I looked all over the world - destroyed my knee and my life. Я искала по всему миру, уничтожив свое колено и свою жизнь.
Joel injured his knee hefting sandbags. Джо повредил колено мешком с песком.
Senior year I got sacked, blew out my knee, had to have four operations. На выпускной год я попал - повредил колено, пережил 4 операции.
Ivan could've been a champ if he hadn't hurt his knee. Айван мог бы стать чемпионом если бы не повредил себе колено.
Shot one of them in the knee before they got away. Выстрелил одному в колено до своего ухода.
He gets down on one knee, so nervous he nearly capsizes the boat. Встал на одно колено и так нервничал, что лодка чуть не перевернулась.
That right knee could go at any time. Её правое колено может вылететь в любую минуту.
I'll have Williams down on one knee by the end of the week. Я поставлю Уильямса на колено еще до конца этой недели.