You wanted me closer to the Khan's court, yes? |
Ты хотел, чтобы я была ближе ко двору хана, да? |
And when it comes to protecting her Khan and empire, she will do what needs to be done. |
И если дойдет до того, когда нужно защитить ее хана и империю, она сделает для этого все в своих силах. |
The exposure of the A.Q. Khan network and the history of NPT violations involving enrichment and reprocessing clearly demonstrate that more needs to be done. |
Выявление сети А.К. Хана и серия нарушений ДНЯО, связанных с обогащением и переработкой, четко показывают, что требуется сделать больше. |
First of all, on the Biological Weapon Convention, I would like thank Ambassador Khan for the very extensive and comprehensive explanation he gave. |
Прежде всего, что касается Конвенции по биологическому оружию, то я хотел бы поблагодарить посла Хана за его очень исчерпывающую и подробную презентацию. |
Nawab Iftikhar Salar Khan Khanan Mohabbat Jung... |
Наваб Ифтихар Салар Хан, Хана Мохаббат Жунг |
The trial resumed on 7 June 2004 before a newly constituted Chamber comprising Judges Khan (presiding), Muthoga and Short. |
Судебный процесс возобновился 7 июня 2004 года в Камере нового состава с участием судей Хана (председательствующий), Мутоги и Шорта. |
But the Russian command didn't accept their conditions saying that Derbent will be ruled by Quba's Khan. |
Но русское командование не приняло их условия, указав, что Дербент останется во владении кубинского хана. |
In 1980, he starred in Feroz Khan's Qurbani (1980) which became the highest-grossing film of that year. |
В 1980 он сыграл в «Друзьях навек» (1980) Фероза Хана, который стал самым кассовым фильмом того года. |
Subsequently, his own army rebelled and killed Zaki Khan as he was marching on Isfahan, on June 6, 1779. |
Это привело к тому, что его собственная армия взбунтовалась и убила Заки Хана 6 июня 1779 года, когда он шел походом на Исфахан. |
Produced on an budget of ₹200 crore (US$28 million), Zero is Khan's most expensive film. |
Произведенный на бюджете в 200 крор (28 млн долларов США), на данный момент «Ноль» - самый дорогой фильм Хана. |
Roddenberry was forced out of creative control for the sequel, Star Trek II: The Wrath of Khan (1982). |
Родденберри был вынужден выйти из-под творческого контроля над продолжением, «Звёздный путь 2: Гнев Хана» (1982 года). |
Carrie (Claire Danes) wakes up in Aasar Khan's house (Raza Jaffrey) with no memory of how she got there. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) просыпается в доме Аасара Хана (Раза Джаффри), не помня, как она туда попала. |
Star Trek II: The Wrath of Khan, the next film in the series was made with a much lower budget. |
«Звёздный путь 2: Гнев Хана», следующий фильм в серии был сделан с гораздо меньшим бюджетом. |
Khan's ATS now focuses on eliminating Maya and Bhua, and begins a dangerous cat-and-mouse game where neither side shows any overt aggression but tries to disable the adversary by tactical manoeuvre. |
Отряд Хана теперь сосредоточен на устранении Майи, и Бхуа и начинает опасную игру в «кошки-мышки», где ни одна из сторон не демонстрирует какой-либо явной агрессии, но пытается вывести противника из игры с помощью тактического маневра. |
The election took place after both the Prime Minister Nawaz Sharif and President Ghulam Ishaq Khan resigned to resolve a power struggle between them. |
Выборы проводились после ухода в отставку обоих руководителей государства премьер-министра Наваза Шарифа и президента Гулама Исхака Хана для разрешения кризиса между ними. |
He cites press reports and civilian complaints that condemn Khan (and the ATS) of unilateral and unwarranted excessive force in a residential locality. |
Он приводит сообщения для прессы и гражданские жалобы, в которых осуждают Хана за необоснованное применение чрезмерной силы в жилом здании. |
It is my father's request and my wish... that I remain with my horsemen in Cambulac as protector of the Great Khan. |
По просьбе моего отца и моему желанию... я останусь в Камбулаке со своими наездниками в роли защитника Великого Хана. |
Although the High Court of Sind granted Mr. Khan release on bail, in the meantime his home was searched on several occasions. |
Хотя Высокий суд Синда, по-видимому, распорядился об освобождении г-на Хана под залог, в его доме тем временем неоднократно проводился обыск. |
7.1 As to Mr. Khan's case, the State party states that he was first interviewed by immigration officials on 9 August 1990. |
7.1 Что касается дела г-на Хана, то государство-участник утверждает, что сначала, 9 августа 1990 года, с ним была проведена беседа сотрудниками иммиграционных служб. |
The President (interpretation from French): I now call on Mr. Sher Afgan Khan of Pakistan, in his capacity as Chairman of the Second Committee. |
Председатель (говорит по-французски): Теперь я приглашаю выступить г-на Шера Афгана Хана (Пакистан) в качестве Председателя Второго комитета. |
I am here to avenge my people and the Great Khan! |
Я здесь, чтобы отомстить за своих людей и Великого Хана! |
The trial against Dominique Ntawukulilyayo, former sous-préfet of Gisagara sous-préfecture in Butare préfecture, commenced on 6 May 2009 before Judges Khan, Muthoga and Akay. |
Процесс по делу Доминика Тнавукулилийао, бывшего субпрефекта супрефектуры Гисагара в префектуре Бутаре, начался 6 мая 2009 года в Камере в составе судей Хана, Мутоги и Акая. |
Statement by Ambassador Masood Khan, Pakistan's Permanent Representative, |
Заявление Постоянного представителя Пакистана посла Масуд Хана на Конференции по разоружению, |
Session 11: moderated by Mizan Khan (LEG) |
Заседание 11: под председательством Мизана Хана (ГЭН) |
With the Mongol invasion of Rus' by Batu Khan in 1237-40, the monastery is supposed to have been completely destroyed. |
Вероятно, во время монголо-татарского нашествия хана Батыя на Русь в 1237-40 годах, монастырь, если он действительно тогда существовал, то был полностью разрушен. |