Under Ambassador Khan's very able guidance, the States parties managed to agree on the modalities for the Review Conference. |
Под очень умелым руководством посла Хана государства-участники сумели согласовать условия для проведения Конференции по рассмотрению действия. |
Allow me, once again, to thank Ambassador Masood Khan of Pakistan for his detailed and interesting presentation. |
Позвольте еще раз поблагодарить посла Пакистана Масуда Хана за его обстоятельное и интересное представление. |
Upon getting elected as the President, Alvi thanked Prime Minister Imran Khan, and the government coalition for their support. |
После избрания президентом Ариф Алви поблагодарил премьер-министра страны Имрана Хана и правительственную коалицию за их поддержку. |
Nominated by Prime Minister Imran Khan on 18 August 2018. |
Назначен премьер-министром Имрана Хана 18 августа 2018 года. |
Khan's interest in poetry began in his childhood. |
Интерес хана к поэзии начался в детстве. |
The Army locks Wasim Khan up in the prison. |
Армия возвращает Васима Хана в тюрьму. |
In an about-face, after the fight the women ask Khan to remain as their coach. |
После драки девушки просят Хана остаться их тренером. |
Tasneem asks Khan to delay the soldiers by 10 minutes. |
Тасним просит Хана задержать солдатов на 10 минут. |
Personal documents of Khan's were found on the train. |
Личные документы Хана были найдены в поезде. |
Late that night, Carrie is woken by a call from Khan. |
Позже этой ночью, Кэрри будет звонок от Хана. |
The BBC describe Khan as being located on the party's soft left. |
Би-би-си описывает Хана как находящегося на левом фланге. |
They started going to the cricket to watch Shah Rukh Khan. |
Они стали ходить на крикет посмотреть Шахрух Хана. |
I was made to dance... for the Khan. |
Меня заставили танцевать... для Хана. |
You assembled an army in the backyard of my Khan. |
Ты собрал армию за спиной у моего Хана. |
The army believes they act on the Khan's orders. |
Армия думает, что действует по приказу Хана. |
With respect and greetings from the Great Khan himself. |
С приветствием лично от Великого Хана. |
I'm injecting Khan's platelets into the deceased tissue of a necrotic host. |
Я ввожу тромбоциты Хана в ткани мёртвого носителя. |
The Blue Princess blinded the Khan's best horses. |
Голубая принцесса ослепила лучших лошадей Хана. |
So, here's Sammy Khan's stuff from the crime scene. |
Вот вещи Сэмми Хана с места преступления. |
Well, good thing they moved Sammy Khan to a different hospital. |
Хорошо, что Сэмми Хана перевезли в другую больницу. |
We're celebrating the next Khan of Khans. |
Мы отмечаем нового Хана всех ханов. |
No more than a day's ride from the Khan's heart. |
Мы в одном дне пути от сердца Хана. |
She is not the daughter of the Great Khan. |
Она не является дочерью Великого Хана. |
The real daughter of the Great Khan has been found. |
Настоящая дочь Великого Хана была найдена. |
ICRC was able to visit the prison facilities and had visited General Khan. |
Представители МККК имеют доступ к этой тюрьме и посещали генерала Хана. |