You know, chuck can quote wrath of khan word-for-word. |
И Чак может процитировать Стар Трек: Гнев Хана слово в слово. |
In 1237-1240, hordes of khan Batyi invaded the North-Eastern and the Southern Rus. |
В 1237-1240 годах полчища хана Батыя прошли по Северо-восточной и Южной Руси. |
The collection includes 15 soldiers: 9 kozaks headed by Ermak and 6 warriors of Siberian khan Kuchum. |
В коллекции 15 металлических солдатиков: 9 казаков под предводительством Ермака и 6 воинов сибирского хана Кучума. |
Resettlement another бyлrapckoй groups of khan Kotraga (Kodraka) together with a part Saver (Suvar) upwards across Volga on Sviyaga. |
Переселение другой булгарской группы - хана Котрага (Кодрака) вместе с частью савир (суваров) прошло вверх по Волге на Свиягу. |
After a few victories over the khan's army, Yermak's people defeated the main forces of Kuchum on Irtysh River in a 3-day Battle of Chuvash Cape in 1582. |
После нескольких побед над армией хана Ермак окончательно разгромил силы Кучума на реке Иртыш в трёхдневной битве на Чувашевом мысу в 1582 году. |
As a result of Tsitsianov's negotiations in early 1803, an agreement was reached with the ambassador of the Baku khan - Allahverdi beg on conceding Baku to Russia. |
В результате переговоров Цицианова в начале 1803 года было достигнуто соглашение с посланцем бакинского хана Аллахверди-беком об уступке города Баку России. |
The Lacy army (now 40,000 strong) marched into the Crimea the same month, inflicting a number of defeats on the army of the Crimean khan and capturing Karasubazar. |
Армия Ласси, к тому времени увеличившаяся до 40 тысяч человек, одновременно вторглась в Крым, нанеся армии крымского хана ряд поражений и захватив Карасубазар. |
In September 1787, Iulon, together with Prince Orbeliani, commanded a 4,000-strong Georgian force sent by Heraclius against his former ally Ibrahim, khan of Karabakh. |
В сентябре 1787 года царевич Юлон вместе с князем Орбелиани командовал 4-тысячным вспомогательным грузинским корпусом, который Ираклий отправил против своего бывшего союзника, карабахского хана Ибрагима Халил-хана. |
It is also a policy of the Royal Government of Cambodia to have at least one woman as deputy-governor in every municipality, province, city, district and khan. |
Королевское правительство Камбоджи также придерживается принципа наличия, по крайней мере, одной женщины в должности заместителя губернатора каждого муниципалитета, провинции, города, района и хана. |
It is said after story about the administration of the Golden Horde khan Toqta (r.-1312) in this work: After him, the Ulus of Jochi was divided into two parts. |
После рассказа о правлении золотоордынского хана Тохты (1291-1312) в этом произведении говорится: После этого улус Джучи разделился на две части. |
Even by then he took a territories on the right coast the Samur River - Mushkur, Niyazoba, Shabran, Rustau, Beshbarmag and also villages of Ulus mahal from Derbent's khan. |
Ещё до этого он отнял у дербентского хана территорию по правому берегу реки Самур - Мюшкур, Низабат, Шабран, Рустау и Бешбармак, а также деревни Улусского магала. |
During the Russo-Persian War he supported the dethroned khan of Baku-Huseyngulu Khan, who came to Baku with shakh's army and besieged the city. |
Во время русско-персидской войны он поддержал свергнутого бакинского хана Гусейн Кули-хана, который с шахским войском подошёл к Баку и осадил город. |
Haji Chalabi Khan of Sheki drove a newly appeared khan out of Karabakh in that very year, but next year Panahali Khan returned with a strong detachment and destroyed Haji in a stubborn struggle. |
Гаджи Челеби Шекинский в том же году изгнал новоявленного хана из Карабаха, однако на другой год Панах-хан вернулся с сильным отрядом и разбил Хаджи в упорном бою. |
On May 30, general Tekeli khan wrote to Potyemkin that, dears of the khan concealed his death "in order that his greedy and srong neighbors not to destroy possessions, which were belonged to his son by succession." |
30 мая генерал Текели писал Потёмкину, что близкие хана более месяца скрывали его смерть «дабы жадные и сильные соседи не расстроили владения, по наследству сыну принадлежащего». |
So once the Khan Academy - I quit my job and we turned into a real organization - we're a not-for-profit - the question is, how do we take this to the next level? |
С момента основания Академии Хана я уволился с работы, и мы превратились в настоящую организацию - некоммерческую организацию - и вопрос состоит в том, как нам перейти на следующий уровень? |
In 545, pursuant to Gao Huan's request, Emperor Xiaojing took the cousin of the khan of Tuyuhun, Murong Kualü (慕容夸呂), as a concubine, to try to enhance the relationship with Tuyuhun. |
В 545 в соответствии с гаохуаневским запросом, Сяо Цзин взял кузину хана Тогона, Мужуна Куалюя (慕容夸呂), как наложницу, чтобы укрепить отношения с Тогоном. |
Bulgarian khan Batpay (Batbay, the Bayan, Bezmera) have remained in Great Bulgaria (in the Curved seashore) and have created new Great Bulgaria an Empire (Hazard Hagan) with capital in the city of Itil. |
Булгары хана Батпая (Батбая, Баяна, Безмера) остались в Великой Булгарии (в Лукоморье) и создали новое Великое Булгарское царство (Хазарский каганат) со столицей в городе Итиль. |
You betrayed your Khan! |
Вы нарушили закон, - вы предали своего хана. |
Sanctioned by the Khan of Khans. |
По приказу хана ханов. |
You are a slave of the Khan. |
А ты раб Хана. |
An attempt has been made on the Khan's life. |
Было покушение на жизнь Хана. |
We're not alone in our loathing of the Khan. |
Не мы одни ненавидим Хана. |
The Khan's warrior son, Byamba. |
Военный сын хана, Бьямба. |
The Khan's decisions are his own. |
Решения хана только его собственные. |
When the Khan's men attacked the Bayaut... |
Когда люди хана атаковали Баят... |