Примеры в контексте "Khan - Хана"

Примеры: Khan - Хана
You think The Wrath of Khan or Jaws for like a date? Как думаешь, "Гнев Хана" или "Челюсти", что лучше для свидания?
Details about Khan's arrest were revealed in several media reports, especially in Newsweek: Evan Thomas, "Al Qaeda in America: The enemy within," Newsweek, 23 June 2003. Подробности ареста Хана были раскрыты в нескольких сообщениях средств массовой информации, в частности в "Ньюсуик": Эван Томас, «"Аль-Каида" в Америке: враг среди нас», "Ньюсуик", 23 июня 2003 года.
The trial commenced on 9 February 2009 before Judges Khan (presiding), Muthoga and Akay, and the evidence was concluded on 31 March 2009. Процесс начался 9 февраля 2009 года в Камере в составе судей Хана (председательствующий судья), Мутоги и Акая, и представление доказательств было завершено 31 марта 2009 года.
Consequently, the terms of office of Judge Khan, Judge Ramaroson, and Judge Tuzmukhamedov are also set to expire on 31 December 2012. Таким образом, срок полномочий судьи Хана, судьи Рамарусуна и судьи Тузмухамедова также должен истечь 31 декабря 2012 года.
If the boy is culpable as you say, and I have no reason to doubt the Khan's good judgment on such matters, then I am equally culpable. Если парень виновен, как вы говорите, а я не имею никаких оснований сомневаться в справедливости хана по таким вопросам, тогда я виновен в равной степени.
Did it ever occur to you that this Vice Regent's been working for the Khan the entire time? Может ли так случиться, что вице-регент работал на Хана всё это время?
Lord Kaidu... you claim to want no allegiances with outside forces, yet you mustered an army with the Christians and conspired with the Vice Regent to overthrow your Khan. Господин Хайду... вы заявляете, что не хотите никаких связей с внешними силами, но вы собрали армию с христианами и сговорились с вице-регентом, чтобы сместить своего Хана.
The Khan's sons aren't capable of walking half a day to a way station? Сыновья Хана не в состоянии пройти полдня пешком до ближайшей станции?
In the absence of Mr. Khan (Pakistan), Mr. Raichev (Bulgaria), В отсутствие г-на Хана (Пакистан) г-н Райчев (Болгария), заместитель
Such policy shifts have led to many success stories and advancements throughout Southeast Asia, which includes Mr. Khan's native country of Pakistan, where the rural poor are engaged and their tremendously entrepreneurial and creative energies are utilized in national, regional and local development efforts. Благодаря подобному пересмотру политики были достигнуты успехи и прогресс во многих странах Юго-Восточной Азии, включая родину г-на Хана - Пакистан, который проводит политику социальной мобилизации сельской бедноты и задействования ее колоссальных предпринимательских и творческих возможностей в целях развития на национальном, региональном и местном уровнях.
The end of Libya's nuclear programme also led to the public revelation of the clandestine A. Khan network, and the United States, the United Kingdom and many other Governments have shut it down. Ликвидация ядерной программы Ливии привела также к разоблачению подпольной сети А.К. Хана, и в итоге эта сеть была нейтрализована Соединенными Штатами, Соединенным Королевством и многими другими правительствами.
Thereafter, the accused expressed his intention to file an appeal against the Registrar's decision to the President and on 25 March 2004 the Registrar assigned Mr. Karim Khan as independent counsel to assist the accused in this matter. Впоследствии обвиняемый выразил намерение подать Председателю апелляцию на решение Секретаря, и 25 марта 2004 года Секретарь назначил г-на Карима Хана в качестве независимого адвоката для оказания обвиняемому помощи в этом вопросе.
The next Forum was scheduled for 2 - 6 October 2006 in New Delhi, India, at the invitation of the Government of India and support by the Vice Chair, Mr. Tahseen A. Khan. Следующий Форум намечено провести 2-6 октября 2006 года в Нью-Дели, Индия, по приглашению правительства Индии и при поддержке заместителя Председателя г-на Тахсина А. Хана.
Finally, I wish to congratulate and thank Mr. Khan, Mr. Seth and Ms. Barthelemy, who, through their dedication and receptiveness have done honour to the Secretariat. Наконец, я хотел бы поздравить и поблагодарить г-на Хана, г-на Сета и г-на Бартелеми, приверженность и восприимчивость которых делает честь Секретариату.
Recent experience of the activities of the A.Q. Khan network has demonstrated the need for and the value of measures taken to interdict the illicit and clandestine trade in components for nuclear programmes. Недавний опыт деятельности сети А.К. Хана продемонстрировал необходимость и ценность мер, принимаемых для воспрещения незаконной и тайной торговли компонентами для ядерных программ.
The Director, Change Management, acknowledged the work of the Committee, particularly in the area of enterprise risk management, and welcomed the Chair of the Committee, Mr. Adnan Khan, who was present for the discussion. Директор Управления по руководству преобразованиями признал работу Комитета, особенно в области общеорганизационного управления рисками, и приветствовал руководителя Комитет г-на Аднана Хана, который присутствовал во время обсуждения.
At its second special intersessional meeting, held on 25 January 2012, the Preparatory Committee elected, by acclamation, Munawar Saeed Bhatti (Pakistan) to replace Asad Majeed Khan (Pakistan) who had resigned from the Bureau. На втором специальном межсессионном заседании, состоявшемся 25 января 2012 года, Подготовительный комитет избрал путем аккламации Мунавара Саида Бхатти (Пакистан) вместо вышедшего из состава Бюро Асада Маджида Хана (Пакистан).
Yermak pushed further east, into lands ruled by Kuchum, the Khan of Sibir. Ермак продвинулся далеко на восток, в земли Кучума, 6-го хана Сибирского,
On 13 August 2013, Mr. Khan was transferred to Dhaka Central Jail by the Chief Metropolitan Magistrates Court, in accordance with the order issued by the High Court on 12 August 2013. Тринадцатого августа 2013 года главный городской магистратский суд на основании постановления Высокого суда от 12 августа 2013 года перевел г-на Хана в центральную тюрьму Дакки.
Mr Zulfiqar Haider Khan, Alternate Permanent Representative of Pakistan, as representative of the Executive Board г-на Зульфикара Хайдера Хана, альтернативного Постоянного представителя Пакистана, в качестве представителя Исполнительного совета;
"Ron Mexico" is the manliest name ever, like Joe Montana or "Wrath of Khan." Рон Мексико - самое мужественное имя на свете, как Джо Монтана или "Гнев Хана".
Well, it's not in the book, but I have been asked to update you on general Abu Said Khan, Что ж, этого нет в докладе, но меня просили обратить ваше внимание на генерала Абу Саид Хана.
Turning to more recent threats, she expressed the Coalition's concern at the possibility of terrorists' acquiring nuclear weapons and at the activities of the A.Q. Khan network and, in that connection, welcomed the Security Council deliberations on weapons of mass destruction. Останавливаясь на более новых угрозах, она выражает обеспокоенность стран - членов Коалиции в отношении возможности приобретения ядерного оружия террористами и деятельности сети А.К. Хана и в этой связи приветствует рассмотрение Советом Безопасности вопросов, касающихся оружия массового уничтожения.
The Group of the Non-Aligned Movement and other States would unreservedly support Mr. Khan in his role as President of the forthcoming meetings in 2007, and the work of the presidents of the States parties' meetings in subsequent years. Группа неприсоединившихся и других государств не преминет безоговорочно поддерживать г-на Хана в исполнении его задач Председателя совещаний, которые намечается провести в 2007 году, равно как и тех, кто будет председательствовать на совещаниях государств-участников в последующие годы.
4 children of Arshad Khan: Two sons, Abdur Rahman and Khalid, 6 or 7; a daughter, age unknown; and another child, age unknown. Четыре ребёнка Аршада Хана: два сына, Абдур Рахман и Халид, 6 или 7 лет; дочь, возраст неизвестен; и ещё один ребёнок, возраст неизвестен.