They've poisoned our Khan! |
Они отравили нашего хана! |
Khan still has strength. |
Силы у хана еще есть. |
The Wrath of Khan? |
"Гнев Хана". |
You sat beside the Khan. |
Ты сидел возле Хана. |
Rashid Khan from the band. |
Из банды Рашид Хана. |
Rashid Khan and the late Habib. |
Рашид Хана и покойного Хабиба. |
He killed Khan's crew! |
Он перебил экипаж Хана! |
My Khan and my Creator. |
В своего Хана и своего Творца. |
You turned on your Khan. |
Ты предал своего Хана. |
If it pleases the Khan. |
Если это ублажит Хана. |
Do you know Sammy Khan? |
Вы знаете Сэмми Хана? |
It's about Sammy Khan. |
Мы по поводу Сэмми Хана. |
People and Rashid Habib Khan. |
Боевики Хабиба и Рашид Хана. |
You murdered the Great Khan! |
Ты убил Великого Хана! |
He assassinated the Great Khan. |
Он убил Великого Хана. |
Mr. Tahseen Ahmad KHAN, India |
Г-на Тахсина АХМАДА ХАНА, Индия |
Khan was sent to Rikers. |
Хана отправили в Райкерс. |
Still no sign of Khan. |
От Хана никаких известий. |
So Wrath of Khan? |
Э "Гнев Хана"? |
He killed Khan's crew! |
Он убил команду Хана. |
I will beg for mercy from Khan |
Я буду просить милости от Хана |
Due to Khan's inexperience with three-dimensional space combat, Enterprise defeats Reliant and Khan is fatally wounded. |
Из-за неопытности Хана в ведении боя в трёхмерном пространстве «Энтерпрайз» успешно атакует Reliant, что приводит к тяжелому ранению Хана. |
Responding to this, President Yahya Khan accepted the resignation of Lieutenant-General Yaqub Khan and appointed Tikka Khan as the governor of East Pakistan. |
Вместо них президент Пакистана Яхья Хан назначил генерал-лейтенанта Тикку Хана губернатором Восточного Пакистана. |
Esim Khan united the Kazakh army and began a campaign against the Tashkent Khan Tursun Muhammad and Khan of Bukhara. |
Есим-хан объединяет казахские войска и начинает поход против Ташкентского хана Турсун Мухаммад-хана и Бухары. |
The newly elected Khan was raised on a white felt sheet and over him were read Islamic prayers, after that the Khan was triumphantly enthroned. |
Новоизбранного хана поднимали на белом войлочном полотнище, читали над ним мусульманские молитвы, а затем торжественно возводили на престол. |