Примеры в контексте "Khan - Хана"

Примеры: Khan - Хана
Believed to be still surviving are the ruins of a 13th-century caravanserai - one of the largest on the territory of Azerbaijan, and the ruins of a bridge dated to the beginning of the 14th century, built by decree of Nakchivan Khan Khakim Ziya Ad-Din. Считается, что до сих пор сохранились руины караван-сарая 13-го века - одного из крупнейших на территории современной Республики Азербайджан, а также руины моста, датированного до начала 14-го века, построенного по указу Нахчыванского хана Хаким Зия Ад-Дин.
After being revived from suspended animation in 2267 by the crew of the Starship Enterprise, Khan attempts to capture the starship, but is thwarted by James T. Kirk and exiled on Ceti Alpha V to create a new society with his people. После выхода из анабиоза в 2267 году Хан попытался захватить USS Enterprise NCC-1701, но его планы были сорваны капитаном Джеймсом Т. Кирком, который сослал Хана и его людей на планету Альфа Кита-V для создания нового общества.
The Secretariat presented an oral report to the Council on 7 July pursuant to paragraph 10 of resolution 929 (1994), when the Council was also informed of the arrival at Kigali on 4 July of my new Special Representative, Mr. Shaharyar Khan. Секретариат представил 7 июля Совету устный доклад во исполнение пункта 10 резолюции 929 (1994), и Совет был в тот же день также проинформирован о прибытии 4 июля в Кигали моего нового Специального представителя г-на Шахриара Хана.
In this context, the submission of revenues to the central Government by two regional leaders, including Ismael Khan of Herat - as referred to by the Secretary-General - is a sign of progress and a step towards strengthening the hand of the central Government. В этом контексте перечисление поступлений центральному правительству двумя региональными лидерами, включая Исмаила Хана из провинции Герат, о котором упоминает Генеральный секретарь, является признаком прогресса и шагом вперед по пути к укреплению власти и авторитета центрального правительства.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Masood Khan for his statement and wish him as much success for his term in the Chair in 2007 as in 2006. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю посла Масуда Хана за его заявление и желаю ему в ходе его председательства в 2007 году таких же успехов, как и в 2006 году.
The fact that both Libya's nuclear programme and the A.Q. Khan network were unknown to this body less than a year ago underscores that we probably still do not fully appreciate the scope of the WMD threats that we face. Тот факт, что и ливийская ядерная программа и сеть А.К. Хана стали известны данному форуму менее года назад, подчеркивает, что мы, вероятно, еще не в полной мере соизмеряем размах угроз ОМУ, с которыми мы сталкиваемся.
In any event, the second terms of Judge Byron as President and of Judge Khan as Vice-President expire by the end of May 2011. Как бы то ни было, вторые сроки судьи Байрона на посту Председателя и судьи Хана на посту заместителя Председателя истекают к концу мая 2011 года.
On 29 March 2011, a Chamber composed of Judges Khan, presiding, Muthoga and Akay delivered Judgement in The Prosecutor v. Jean-Baptiste Gatete, a director in the Rwandan Ministry of Women and Family Affairs in 1994, and previously a bourgmestre of Murambi commune. 29 марта 2011 года Камера в составе судей Хана, председательствующий, Мутоги и Акая вынесла приговор по делу Обвинитель против Жан-Батиста Гатеты, директора из министерства Руанды по делам женщин и семьи в 1994 году и бывшего бургомистра коммуны Мурамби.
So again, I apologize for speaking at some length, but it seemed to me that it was necessary, given the very frank and forthright statement from Pakistan, and we thank Ambassador Khan for that. Так что опять же я прошу прощения за довольно пространное выступление, но мне казалось, что в этом есть необходимость с учетом весьма откровенного и прямого заявления Пакистана, и мы благодарим посла Хана за это.
On 21 May 2007, the Tribunal, at its seventeenth plenary session, elected Judge Charles Michael Dennis Byron (Saint Kitts and Nevis) to serve as the International Criminal Tribunal for Rwanda President, with Judge Khalida Rachid Khan (Pakistan) elected as Vice-President. 21 мая 2007 года на своей семнадцатой пленарной сессии Трибунал избрал судью Чарльза Майкла Денниса Байрона (Сент-Китс и Невис) Председателем Международного уголовного трибунала по Руанде, а судью Халиду Рашида Хана (Пакистан) - заместителем Председателя.
They poisoned our khan! Они отравили нашего хана!
Don't let the khan escape! Хана не упусти. Хана!
You wish not the honor of service in the court of the Khan of Khans? Ты не чтишь возможность нести службу при дворе Хана?
To lineal descendants of Khan Yusuf (1480-1555) on a man's line from surname Yusupov and to their lineal descendants. прямым потомкам Хана Юсуфа (1480-1555) по мужской линии из фамилии Юсуповы и их прямым потомкам.
Upon his inauguration on 29 September 2014, President Ghani swore in, as First Vice-President, Abdul Rashid Dostum; Second Vice-President, Mohammad Sarwar Danish; Chief Executive Officer, Abdullah Abdullah; and Deputy Chief Executive Officers, Muhammad Khan and Muhammad Mohaqiq. После инаугурации 29 сентября 2014 года президент Гани привел к присяге первого вице-президента Абдулу Рашида Дустума; второго вице-президента Мохаммада Сарвара Данеша; главу исполнительной власти Абдуллу Абдуллу; и заместителей главы исполнительной власти Мохаммада Хана и Мохаммада Мохакика.
Mr. Khan was also the subject of an urgent appeal by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, issued on 14 March 2011. Случай г-на Хана стал также предметом призыва к незамедлительным действиям со стороны Специального докладчика по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение и Специального докладчика по вопросу о положении правозащитников, с которым они обратились 14 марта 2011 года.
The character first appeared in the Star Trek: The Original Series episode "Space Seed" (1967), and was portrayed by Ricardo Montalbán, who reprised his role in the 1982 film Star Trek II: The Wrath of Khan. Персонаж впервые появился в эпизоде «Космическое семя» оригинального сериала «Звёздный путь» и был сыгран Рикардо Монтальбаном, который повторил эту роль в фильме «Звёздный путь 2: Гнев Хана» в 1982 году.
Now, passing to biological weapons, I really appreciated very much, as I said, the presentation of Ambassador Khan, who said that the Biological Weapons Convention is indeed a simpler instrument but which establishes the stronger principle of a total prohibition. Теперь, переходя к биологическому оружию: я поистине весьма ценю, как я уже говорил, презентацию посла Хана, который сказал, что Конвенция по биологическому оружию является поистине более простым инструментом, но устанавливает более строгий принцип полного запрещения.
Exposure of the A. Q. Khan proliferation network illustrated starkly the critical importance of effective national controls over production and export of sensitive technology, materials and know-how, and of international coordination in the application of national laws. Разоблачение сети распространения А.К. Хана наглядно продемонстрировало острую необходимость обеспечения эффективного национального контроля за разработкой и экспортом чувствительных технологий, материалов и научно-технических знаний, а также необходимость координации на международном уровне применения национального законодательства в этой области.
Participation in the Economic and Social Council and its subsidiary entities: the Executive Director of the Khan Foundation participated in the meetings of the 51st session of the Commission on the Status of Women at the United Nations Headquarters in New York. Участие в работе Экономического и Социального Совета и его вспомогательных органов: директор-исполнитель Фонда памяти Абдулы Момена Хана принимал участие в заседаниях пятьдесят первой сессии Комиссии по положению женщин в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Of the 49 general (Government) Universities in Pakistan, 4 are women's Universities: Fatima Jinnah Women's University in Rawalpindi, Sardar Bahadur Khan Women's University in Quetta, Frontier Women's University in NWFP and the University of Gujarat for Women in Punjab. Из 49 общих (государственных) университетов в Пакистане четыре являются женскими: Женский университет имени Фатимы Джинны в Равалпинди, Женский университет имени Сардара Бахадура Хана в Кветте, Пограничный женский университет в СЗПП и Университет Гуджарата для женщин в Пенджабе.
So once the Khan Academy - I quit my job and we turned into a real organization - we're a not-for-profit - the question is, how do we take this to the next level? С момента основания Академии Хана я уволился с работы, и мы превратились в настоящую организацию - некоммерческую организацию - и вопрос состоит в том, как нам перейти на следующий уровень?
After an emotional reunion, it is revealed that it's been another hallucination, and Carrie is actually crying in the arms of ISI colonel Aasar Khan (Raza Jaffrey), who is asking her "Who's Brody?" После эмоциональной встречи, выясняется, что это была ещё одна галлюцинация, и что Кэрри на самом деле плачет на руках у полковника ISI Аасара Хана (Раза Джаффри), который спрашивает её: "Кто такой Броуди?"
In 1445 he was conquered by the troops of the Kazan khan Ulugh Muhammad. В 1445 году взят войсками казанского хана Улу-Мухаммеда.
Before being slain in the triumphant final battle, he marries the wise Kanykei, daughter of a Samarkand khan. Перед своей кончиной в заключительной триумфальной битве он женится на мудрой Каныкей, дочери самаркандского хана.