These reports provoked sharp and negative reactions by Herat's Governor, Ismael Khan. |
Эти доклады вызвали резкую негативную реакцию у губернатора Герата Исмаила Хана. |
We know that Libya was not the only customer of the Khan network. |
Мы знаем, что Ливия была не единственным клиентом сети Хана. |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Tahir Hussain Khan to Pakistan. |
Государство-участник обязано воздержаться от принудительного возвращения Тахира Хуссейна Хана в Пакистан. |
Khan must have picked this place for a reason. |
У Хана была причина выбрать это место. |
Mr. Khan was soon thereafter transferred to Kashimpur-1 jail, on the outskirts of Dhaka city. |
Вскоре после этого г-на Хана перевели в тюрьму "Кашимпур-1" на окраине Дакки. |
I found the Great Khan's brother to be a gracious host, as Prince Jingim reported. |
Брат Великиго Хана очень гостеприимный хозяин, как принц Джингим уже и отметил. |
I found my way here as a child... raised in the household of the Great Khan. |
Я проходил через это еще ребёнком... вырос в семье Великого Хана. |
You are as a son to the Khan and to me. |
Для меня и для Хана ты как сын. |
A Khan has no qualms or regrets. |
У Хана не должно быть сомнений или сожалений. |
He was shown the honor due the son of the Great Khan. |
Он выказал честь, какая и подобает сыну Великого Хана. |
Not something the Great Khan should be troubled with. |
Для Великого Хана это ничто иное, как пустяки. |
You have represented me well in the Khan's court. |
Ты хорошо меня представляла меня при дворе хана. |
Sidao is half the man the Khan is. |
Сидао в два раза хуже хана. |
He suspects you and your father plot against the Khan. |
Он подозревает тебя и твоего отца в заговоре против хана. |
They will take stray arrows for their Khan. |
Они возьмут на себя стрелы для их хана. |
Every set of beats tells of the Khan's mandate. |
Каждый стиль боя говорит об определенном указе хана. |
I must win this war for the Khan. |
Я должен выиграть эту войну для хана. |
We think it's from one of Syed Khan's picture messages. |
Мы думаем, что это фото взято из одного из сообщений Саида Хана. |
And the Khan Academy videos are there. |
И здесь же находятся видеоролики Академии Хана. |
In Peshawar, Harlan had met a Nawab Jubbar Khan, who was a brother of Dost Mohammad Khan. |
В Пешаваре Харлан встретил набоба Джаббар Хана, который был братом Дост Мохаммад Хана. |
The West, however, has again seen heavy fighting between forces belonging to the Governor of Herat, Ismael Khan and a local Pashtun leader, Amanullah Khan. |
Однако на западе вновь произошли серьезные столкновения между силами губернатора Герата Исмаила Хана и силами местного пуштунского лидера Амануллы Хана. |
After graduating, Rashid spent ten years in the hills of Balochistan, western Pakistan attempting to organise an uprising against the Pakistani military dictatorships of Ayub Khan and Yahya Khan. |
После окончания университета провел около десяти лет в горах Белуджистана (Западный Пакистан), где пытался организовать восстание против военной диктатуры Айюб Хана и Яхья Хана. |
Maya visits Khan at a restaurant where Khan is having dinner with his family. |
Майя посещает Хана в ресторане, где тот обедает со своей семьей. |
You are the son of a Khan... a Khan in waiting. |
Ты сын хана... хан ждет. |
Khan has two sisters and one brother, Haroon "Harry" Khan, an undefeated professional boxer. |
У Хана есть две сестры и один брат, Гарон «Гарри» Хан, начинающий боксёр-профессионал. |