Английский - русский
Перевод слова Key
Вариант перевода Ведущих

Примеры в контексте "Key - Ведущих"

Примеры: Key - Ведущих
Strong support was received from key insurance supervisory offices, developed countries, and leading international reinsurers, insurers, brokers and rating agencies. Значительная помощь была получена со стороны ведущих агентств по страховому надзору, развитых стран, а также основных международных корпораций, действующих в сфере перестрахования, страховых фирм, брокерских компаний и рейтинговых агентств.
The key financial personalities who make things happen are regularly profiled, creating a platform for our audience to gain a more complete and thorough understanding of their peers and industry news. Точки зрения ведущих мировых финансистов, которые являются ньюсмейкерами для этой индустрии, часто освещаются в издании.
Top-level executives from the key companies involved in Yamal's oil and gas projects (including those that are yet to be developed, such as Kharasavey, Novaport, Rusan) will provide an update on exploration and field work progress to date. Руководители высшего звена ведущих операторов проектов, включая владельцев лицензий на еще неразрабатываемые месторождения на Ямале поделятся информацией о том, как идет освоение и разведка месторождений.
We believe that there is a need for a new global sustainable development outlook report, to be published on a regular basis and prepared jointly by a range of key international organizations and private sector entities, under the overall direction of the Secretary-General. Считаем, что необходим новый доклад о глобальной перспективе устойчивого развития, который издавался бы регулярно и готовился совместно рядом ведущих международных организаций и структур частного сектора под общим руководством Генерального секретаря.
At the same time DuPont sales numbers demonstrated a very significant increase at the market of coatings, including shipment to UzDongJu Paint, one of the key supplier for UzDaewoo Auto JV, the leading car manufacturer. В тоже время были осуществлены значительные продажи и на рынке покрытий, включая поставки на UzDongJu Paint, который является одним из ведущих поставщиков СП UzDaewоо Auto, крупнейшего в регионе автопроизводителя.
conduct training activities for key workers of Public Employment Services, during which they have supplemented their understanding of European and Polish standards related to the work-life balance; проведение учебных мероприятий для ведущих сотрудников государственных служб трудоустройства, которые позволят им лучше понять европейские и польские стандарты в отношении баланса трудовой деятельности и личной жизни;
And we started asking ourselves the questions about how we were actually addressing the higher needs, these transformational needs for our key employees in the company. Мы начали задаваться вопросами о том, как мы на самом деле относимся к более высоким нуждам, преобразующим нуждам ведущих служащих нашей компании.
These negotiations will be much harder in view of the spectacular repudiation of a number of key governments at the ballot box, together with the potent rise of protest and Euroskeptic parties in several member states. Ожидаемые переговоры будут намного более напряженными ввиду очевидного непризнания правительств ведущих государств во время голосования, а также значительного роста протеста и количества партий, поддерживающих политику Евроскептицизма, в нескольких государствах-участниках.
Since its creation, the Centre has organised 15 workshops/conferences, making possible for over 1000 key experts from more than 30 ECE countries to exchange views and experience. С момента своего создания Центр организовал 15 рабочих совещаний/конференций, благодаря которым свыше 1000 ведущих экспертов из более чем 30 стран ЕЭК получили возможность обменяться между собой взглядами и опытом.
However, eight leading international organizations in global health, including UNICEF, developed a unified position and were able to influence key outcomes of the G8 Summit. Однако восемь ведущих международных организаций в сфере глобального здравоохранения, в том числе и ЮНИСЕФ, разработали единую позицию и смогли повлиять на основные итоги саммита "Группы восьми".
As accountant and business advisor to many of the world's leading entertainment and media companies, PricewaterhouseCoopers (PwC) has an insider's view of the key trends and developments driving the industry. Как аудитор и консультант ведущих мировых компаний индустрии развлечений и СМИ, PricewaterhouseCoopers имеет возможность наблюдать изнутри основные тенденции и изменения в отрасли.
By attending this conference you will have the opportunity to learn about the Russian and CIS pulp and paper sector from the point of view of the leading Russian and foreign key players. Конференция позволит Вам взглянуть на целлюлозно-бумажную промышленность глазами руководителей ведущих отечественных и иностранных компаний-производителей, проанализировать тенденции развития сектора в сложившихся экономических условиях.
Chairman: to be decided Speakers from leading financial institutions and the major electricity companies, will address key issues in financing cleaner electricity production in the UNECE region in current and expected market circumstances 4 p.m. Докладчики от ведущих финансовых учреждений и крупнейших электроэнергетических компаний рассмотрят основные вопросы в области финансирования мероприятий по повышению экологичности производства электроэнергии в регионе ЕЭК ООН при нынешней и ожидаемой рыночной конъюнктуре.
The company also secures the top share in India, Saudi Arabia, Russia, etc., while it is highly recognized in the key European countries as the leading brand. Компания также обладает ведущими позициями на рынке Индии, Саудовской Аравии, России, и пр., а также признается одной из ведущих торговых марок Европы.
More than 2300 participants came together in London to explore the growing impact of Russian business on the world economy, including leading captains of industry, investors, journalists, politicians and other key opinion formers from Russia, the UK, Continental Europe and the Americas. Более 2300 представителей деловой и политической элиты съехались в Лондон для обсуждения тем роста влияния российского бизнеса на мировую экономику, включая ведущих промышленников, инвесторов, журналистов, политиков и других ключевых фигур из России, Великобритании, США и стран Европы.
The key competitive advantages of Ukrzernoprom Agro include a solid team of professionals who have been in the agricultural business in Ukraine for over 9 years. Среди ключевых конкурентных преимуществ «Укрзернопром Агро» - сплоченная команда профессионалов, управляющих компанией, и ведущих сельскохозяйственный бизнес в Украине уже более 9 лет.
MEETING OF MINDS: Industry Leaders' Panel Debate featuring the General Directors, Presidents and CEOs of key industry players read more... ИНТЕРАКТИВНАЯ ДИСКУССИЯ «Мозговой штурм» Представители высшего руководства ведущих компаний ЦБП России и СНГ смогут обсудить направления стратегического развития своих компаний подробнее...
He was a key member of the Economic Cabinet directed by Domingo Cavallo, who was responsible for the design and implementation of an ambitious and radical programme of reforms that allowed the country to stabilize its economy and return to growth at the beginning of the 1990s. Карлос Магариньос являлся одним из ведущих членов кабинета по вопросам экономики, возглавляв-шегося Доминго Кавальо, который разработал и осу-ществил обширную программу радикальных реформ, позволившую стабилизировать национальную эконо-мику и обеспечить ее рост в начале 90 - х годов.
The Guinean media are key players in the democracy-building process and, despite occasional excesses on their part, they should be further strengthened and given institutional backing in order to guarantee their independence. Гвинейские средства информации занимают одно из ведущих мест в демократическом строительстве; несмотря на некоторые перегибы, которые констатируются время от времени, важно продолжать их укрепление и оказывать им институциональную поддержку в качестве фактора гарантирования их самостоятельности.
Key inventors According to Lotka (1926) a small 'elite' of (key) inventors accounts disproportionately much for the scientific output of a corporation. Как указывает Лотка (1926 год), непропорционально большая доля научно-исследовательской продукции какой-либо корпорации является результатом работы небольшой "элиты" (ведущих) изобретателей.
It was once again regretted that no such constructive relationship had yet been established between the treaty bodies and some key agencies, in particular the International Monetary Fund and the World Bank. Вновь было выражено сожаление по поводу того, что до сих пор такие конструктивные отношения не установлены между договорными органами и рядом ведущих учреждений, в частности Международным валютным фондом и Всемирным банком.
The Panel notes that KUFPEC has categorized the USD 2,000 per employee per month payments as being in the nature of "incentive compensation", which were meant to entice a limited number of its key employees to rejoin the company's service once normal operations were resumed. Группа отмечает, что "КУФПЭК" определила выплату 2000 долл. США на сотрудника в месяц как "стимулирующую компенсацию", которая была призвана побудить ограниченное число ее ведущих сотрудников вернуться на работу в компанию после возобновления обычных операций.
By means of these interventions, IOM collaborates with Governments to secure modern border management technology and higher-security travel documents, training for key border and law enforcement authorities, and to facilitate regional dialogue and cooperation. Принимая меры в этом направлении, МОМ сотрудничает с правительствами в усилиях по внедрению современных технических методов пограничного контроля и проездных документов с более высокой степенью защиты, обучению ведущих сотрудников пограничных и правоохранительных органов и поощрению регионального диалога и сотрудничества.
These are enhanced through catalytic support inputs based on the expressed demand of partner countries, civil society stakeholders and other key players in Programme processes. Эту деятельность стимулируют мероприятия, осуществляемые по просьбе стран-партнеров, заинтересованных участников из числа представителей гражданского общества и других ведущих субъектов процессов национальных лесохозяйственных программ.
The purpose of the consultation was to bring together key policy makers and practitioners within UNICEF in order to take stock of progress and learn lessons about the implementation of a rights-based approach to development programming. Цель этой консультации заключалась в проведении организованной ЮНИСЕФ встречи ведущих политических деятелей и лиц, отвечающих за практическое осуществление политики, чтобы дать оценку достигнутого прогресса в осуществлении основанного за правах человека подхода к программированию процесса развития и извлечь соответствующие уроки.