Английский - русский
Перевод слова Jobs
Вариант перевода Работой

Примеры в контексте "Jobs - Работой"

Примеры: Jobs - Работой
You know, the difference between our jobs is not numbers or styles. Знаете, разница между нашей работой измеряется не в цифрах и не в стилистике.
It means we haven't done our jobs right. Это значит, что мы не справляемся с нашей работой.
My parents are into two things - their jobs and each other. Мои родители всегда были заняты двумя вещами - своей работой и друг другом.
When you have jobs like ours? С такой-то работой, как у нас?
You certainly don't have a lot of luck with jobs. Тебе определенно не везет с работой.
Thousands of people apply for those jobs every day. Тысячи людей ежедневно обращаются за этой работой.
Last but not least, much can be done to change perceptions about gender roles and the stereotyping of jobs. И в заключение следует сделать одно имеющее далеко не последнее значение замечание о том, что многое нужно сделать для того, чтобы изменить представление о роли женщин и стереотипы, связанные с работой.
Right up there on that mountain, keeping us from jobs. Прямо на горе, между нами и работой.
Peter, a lot of creative people had mindless jobs. Питер, множество творческих людей занимались бездумной работой.
He has done the difficult jobs well, with fairness, sound judgement and humour and has not shrunk from accountability. Он замечательно справляется с трудной работой, проявляя справедливость, здравый смысл и чувство юмора, и не уходит от ответственности.
We do not have to choose between our health and our jobs. Мы не должны выбирать между нашим здоровьем и работой.
The new terminal will also create jobs for approximately 4,000 former miners from Leningrad oblast and Vorkuta. Кроме того, это позволит обеспечить работой около 4000 высвобождаемых шахтеров Ленинградской области и Воркуты.
They also abducted girls by cajoling them into good jobs. Они также уводили девушек, соблазняя их хорошей работой.
He felt that the directors of United Nations information centres were doing good jobs in the face of shrinking resources. Оратор заявил, что директора информационных центров Организации Объединенных Наций хорошо справляются со своей работой в условиях сокращения ресурсов.
Such affirmative action projects are designed to provide some 900 women from ethnic minorities with regular jobs in various social welfare sectors. Такие проекты, связанные с принятием конкретных мер, предусматривают обеспечение постоянной работой в различных секторах системы социального обеспечения примерно 900 женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам.
These prospects go way beyond basic economic categories, although providing steady jobs for the respective population, especially for former combatants, remains an unsurpassed priority. Эти планы на будущее намного шире основных экономических категорий, несмотря на то, что обеспечение населения соответствующих стран постоянной работой, особенно бывших комбатантов, по-прежнему является незыблемым приоритетом.
The reconstruction of roads and irrigation systems would provide jobs for hundreds of thousands of jobless Afghans, in addition to facilitating trade. Восстановление дорог и ирригационных систем обеспечило бы работой сотни тысяч безработных афганцев и, кроме того, способствовало бы торговле.
A number, especially those in unskilled jobs, may face unsatisfactory working conditions. Ряд иммигрантов, особенно те, кто занят неквалифицированной работой, могут выполнять ее в неудовлетворительных условиях.
Moreover, because health-care benefits are often tied to jobs, an unemployed worker also risks losing access to affordable health care. Кроме того, поскольку медицинское обслуживание часто связано с работой, то безработный часто рискует потерять доступ к доступному здравоохранению.
Lastly, police officers received therapeutic aid in coping with the stress of their jobs. Помимо всего, сотрудники полиции получают терапевтическую помощь в целях снятия стресса, связанного с их работой.
There are significant and systemic differences between men and women's jobs. Между работой, выполняемой мужчинами, и работой, выполняемой женщинами, существуют существенные различия системного характера.
We have already launched 152 enterprises, creating 24,000 jobs for the people of Kazakhstan. Мы ввели в эксплуатацию 152 предприятия, обеспечили постоянной работой около 24000 казахстанцев.
They are mostly employed in administrative and commercial jobs. Они в основном занимаются административной или коммерческой работой.
In addition, the Department placed over a thousand young Virgin Islanders in jobs during the summer of 2009. Кроме того, летом 2009 года Департамент обеспечил работой более тысячи молодых жителей Виргинских островов.
They were all given jobs and housing. Все эти лица обеспечены работой и жильем.