Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Токио

Примеры в контексте "Japan - Токио"

Примеры: Japan - Токио
Together with Keio University in Tokyo, and the International University of Japan, Nigata, Japan, UNU is seeking to strengthen global eco-restructuring capability and policy formulation based on a more common analytical framework of "Green GNP". Совместно с Университетом Кэйо в Токио и Международным университетом Японии, Нигата, Япония, УООН стремится укрепить глобальный потенциал в области перестройки природоохранной деятельности и повысить эффективность усилий по разработке политики на основе более общих аналитических принципов "зеленого ВНП".
In retaliation for Japan's refusal to release the trawler captain, China hinted that it might recall its ambassador from Tokyo, suspended bilateral ministerial-level exchanges, and canceled a tour to Japan for about 10,000 Chinese. В качестве расплаты за отказ Японии освободить капитана траулера, Китай намекнул, что он может отозвать своего посла из Токио, приостановить двусторонние обмены на министерском уровне и отменить поездку в Японию около 10000 китайцев.
OLDCODEX is a Japanese rock band from Tokyo, Japan, formed in 2009. OLDCODEX - японская рок-группа, основанная в Токио в 2009 году.
1 concert that took place in the Nakano Sun Plaza in Tokyo, Japan. 1, который состоялся в Nakano Sun Plaza в Токио.
I live and work from Tokyo, Japan. Я живу и работаю в Токио, в Японии.
In 2005, Japan hosted the World Civilization Forum 2005 in Tokyo. В 2005 году Япония принимала в Токио участников Всемирного форума цивилизаций 2005 года.
Japan hosted one of those workshops in Tokyo in June of this year. В июне этого года Япония провела у себя один из таких семинаров в Токио.
First World Landslide Forum, 18-22 November 2008, Tokyo, Japan - especially session 18. Первый Всемирный форум по проблеме оползней, 1822 ноября 2008 года, Токио, Япония особенно заседание 18.
First, this year Japan hosted in Tokyo the fourth meeting of the Infrastructure Consortium for Africa (ICA). Во-первых, в этом году в Токио состоялось четвертое совещание Консорциума по созданию инфраструктуры в Африке.
By 1872, they became the main mode of transportation in Japan, with about 40,000 rickshaws in service. Считается, что к 1872 г. в Токио было уже около 40 тыс. рикш и это был основной вид общественного транспорта в Японии.
UNIC Tokyo co-sponsored many human rights exhibits mounted in the various prefectures in Japan, where thousands of exhibit brochures and leaflets were distributed. ИЦООН в Токио совместно с другими организациями провел в различных префектурах Японии много выставок, посвященных правам человека, на которых были розданы тысячи выставочных буклетов и брошюр.
UNESCAP Regional Hearing, 9-10 September 1999, Tokyo Japan Региональные слушания ЭСКАТО, 9 - 10 сентября 1999 года, Токио, Япония.
1991-1993 Second-Secretary at the Algerian Embassy to Japan, Tokyo 1991-1993 годы: второй секретарь, Посольство Алжира в Японии, Токио
For example, in 1999 the Thai Embassy in Tokyo organized a seminar to promote cooperation in assisting Thai women in Japan. Например, в 1999 году посольство Таиланда в Токио организовало семинар в целях развития сотрудничества в деле оказания помощи тайским женщинам, проживающим в Японии.
Tokyo, Japan, on 15 January 1937 Дата и место рождения: 15 января 1937 года, Токио, Япония
ASCII Corporation (株式会社アスキー, Kabushiki kaisha Asukī) was a publishing company based in Tokyo, Japan. Корпорация ASCII (株式会社 ア ス キ ー Kabushiki kaisha Asukī) была издательской компанией, базирующейся в Токио, Япония, и основанной в 1977 году.
The Ministry of Foreign Affairs of Japan had held a landmine seminar in Tokyo in March 2004. Some local governments in Japan were also making significant efforts in that field. Так, министерство иностранных дел Японии провело в Токио в марте 2004 года семинар по проблематике наземных мин. Некоторые муниципалитеты Японии также прилагают существенные усилия в этой области.
The National Theatre of Japan (国立劇場, Kokuritsu Gekijō) is a complex consisting of three halls in two buildings in Hayabusa-chō, a neighborhood in Chiyoda, Tokyo, Japan. 国立劇場 Кокурицу гекидзё) - комплекс, состоящий из трех коридоров в двух зданиях в Хаябуса-тё, специальном районе Тиёда в Токио, Японии.
The topic of this annual symposium, convened in Tokyo by UNU and the African Diplomatic Corps in Japan, was "Environment: challenges for Africa, the role of Japan". Темой этого ежегодного симпозиума, организуемого в Токио УООН и дипломатическим корпусом африканских стран в Японии, была «Окружающая среда: проблемы Африки, роль Японии».
But in the following article: Public services in Japan, the Tokyo streets, health in Japan, Japanese people do not despair... not take long... Но в следующей редакции: Государственные услуги в Японии, на улицах Токио, здоровье в Японии, японский народ, не отчаивайтесь... скоро...
Uniq held their first showcases in Japan on July 19 and July 20 in Osaka and Tokyo respectively marking their debut in Japan. UNIQ провели свои первые показы в Японии 19 июля и 20 июля в Осаке и Токио, соответственно, отметив свой дебют в Японии.
Furthermore, the delegation of Japan informed the Committee about the process of renewal of Tokyo Metropolitan Area-based training courses that were conducted jointly with the Japan International Cooperation Agency and that had been based on JICA surveys of the training needs of target countries. Кроме того, делегация Японии информировала Комитет о процессе возобновления учебных курсов в Токио, которые проводятся совместно с Японским агентством международного сотрудничества, а также о том, что в основу обследований ЯАМС положены учебные потребности целевых стран.
In Japan, in both years, briefings on various topics relating to disarmament and security were organized by the Ministry of Foreign Affairs, the Centre for the Promotion of Disarmament and Non-Proliferation, and the Japan Institute of International Affairs in Tokyo. В Японии, как в 1997, так и в 1998 годах, проводились брифинги по различным темам, касающимся разоружения и безопасности, которые были организованы министерством иностранных дел, Центром содействия разоружению и нераспространению, а также Японским институтом международных отношений в Токио.
Ms. Nishi (Japan), welcoming the Organization's continued efforts relating to energy and environment, said that Japan would be hosting an international conference in Tokyo from 16 to 18 November 2011 on the development of green industry. Г-жа Ниси (Япония), приветствуя неустанные усилия Организации в области энергетики и окружающей среды, говорит, что с 16 по 18 ноября 2011 года Япония будет принимать в Токио международную конференцию по развитию "зеленой" промышленности.
We also appreciate the recent visit to Japan by Ms. Flavia Pansieri, Executive Coordinator of UNV, including her visit to the areas devastated by the great earthquake in eastern Japan and her participation in the national volunteer festival held in Tokyo. Мы также выражаем признательность за недавний визит в Японию Исполнительного координатора ДООН г-жи Флавии Пансиери, в том числе за ее посещение районов, пострадавших от сильного землетрясения в восточной части Японии, и за ее участие в национальном фестивале добровольцев в Токио.