The Tokyo New City Orchestra in Japan. |
Новый городской оркестр Токио (яп. |
Hideki Shirakawa was born in Tokyo, Japan, in the family of a military doctor. |
Хидеки Ширакава родился в Токио, Япония, в семье военного врача. |
Horikita was born on October 6, 1988 in Kiyose, Tokyo, Japan. |
Маки Хорикита родилась 6 октября 1988 года в Киёсе, Токио, Япония. |
In 1898, he became professor of English literature in the Keiogijku University, in Tokyo, Japan. |
В 1898 году Перри стал профессором английской литературы в университете Кэйо, в Токио, Япония. |
On June, 1998, Embassy of Lithuania to Japan was established in Tokyo. |
В июне 1998 года в Токио было создано Посольство Литвы в Японии. |
In 1964, Abbe returned to Japan for the Summer Olympics in Tokyo. |
Аббэ вернулся в Японию в 1964 году, чтобы посмотреть летние Олимпийские игры в Токио. |
0 held at Yamano Hall, Tokyo, Japan. |
0, состоявшийся в зале Ямано, Токио, Япония. |
He became president of the Japan Skating Association in 1948 and a member of the north Tokyo Rotary Club. |
Он стал президентом японской коньковой ассоциации в 1948 году и членом Ротари Интернешнл Северного Токио. |
The U.S. military gave part of the base back to Japan in 1952; this portion became known as Tokyo International Airport. |
Американские войска передали часть базы Японии в 1952 году; эта часть стала известна как Международный аэропорт Токио. |
Overall, of the 25 tallest buildings and structures in Japan, 16 are in Tokyo. |
Из 25 самых высоких зданий и сооружений в Японии, 16 находятся в Токио. |
The Taishō Emperor was the first Emperor of Japan to be buried in Tokyo. |
Император Тайсё был первым императором Японии, похороненным в Токио. |
Since some scenes of the film were shot in Tokyo, Japan, a special edited version was made and screened for Japanese audiences. |
Так как некоторые сцены фильма снимались в Токио, Японии, специальная переизданная версия была сделана и экранирована для японской аудитории. |
And Japan, a major consumer of Middle East oil, has recently invited President Kiir to Tokyo. |
И Япония, один из крупнейших потребителей ближневосточной нефти, недавно пригласила президента Киира в Токио. |
TOKYO - In today's Asia, there are two economic powers of global standing, Japan and China. |
ТОКИО. В современной Азии существует две экономические силы, играющие глобальное значение: Япония и Китай. |
I live and work from Tokyo, Japan. |
Я живу и работаю в Токио, в Японии. |
The 1990 final stage was held in Tokyo, Japan, in May 1990. |
Финальная стадия проходила в Токио, Япония в феврале 2010. |
The GSAPS Building (No.) is located at Waseda University Main Campus, Shinjuku, Tokyo, Japan. |
Здание GSAPS расположено на Основном Кампусе Университета Васэда, район Синдзюку, Токио, Япония. |
Shinjuku is one of the 23 special wards of Tokyo, Japan. |
Накано - один из 23 специальных районов города Токио, Япония. |
Place of registration: Tokyo, Japan. |
Место регистрации: Токио, Япония. |
The former headquarters at Brisbane, California closed its doors shortly thereafter and all operations were relocated to Shibuya, Tokyo, Japan. |
Бывшая штаб-квартира в Брисбене, Калифорния, вскоре закрыла свои двери и все операции были перенесены в Сибую, Токио, Япония. |
The UNICEF Director for Japan, Australia and New Zealand is based in Tokyo. |
Канцелярия Директора отделений ЮНИСЕФ для Японии, Австралии и Новой Зеландии находится в Токио. |
The UNU Centre in Tokyo worked to increase and broaden distribution of press notices and releases in Japan and internationally. |
Центр УООН в Токио занимался распространением информационных сообщений и пресс-релизов в Японии и во всем мире. |
The Group also noted with appreciation the convening of an informal technical workshop in Tokyo, Japan, during 14 to 16 March 1994. |
Группа также с признательностью отметила созыв 14-16 марта 1994 года в Токио, Япония, неофициального технического рабочего совещания. |
Again, the Government of Japan invited Chairman Arafat to Tokyo in September for in-depth discussions on a range of relevant issues. |
Опять же правительство Японии в сентябре пригласило Председателя Арафата в Токио для углубленного обсуждения по ряду существенных вопросов. |
The Ministry of Foreign Affairs of Japan had held a landmine seminar in Tokyo in March 2004. |
Так, министерство иностранных дел Японии провело в Токио в марте 2004 года семинар по проблематике наземных мин. |