Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Токио

Примеры в контексте "Japan - Токио"

Примеры: Japan - Токио
It is also appropriate to welcome the initiative taken last January by the Government of Japan in organizing at Tokyo a conference on preventive strategies. Также необходимо приветствовать инициативу, предпринятую в январе правительством Японии по организации в Токио конференции, посвященной вопросам стратегий по предупреждению.
The translation had been undertaken by Mr. Nobuo Nagai, the Director of Research of the Japan Map Center of Tokyo. Перевел книгу г-н Нобуо Нагаи, директор научных исследований Японского картографического центра, Токио.
The Chairperson of the Working Group will inform participants about the outcome of the conference, organized by the Japan Water Forum in Tokyo on 6-9 December 2004. Председатель Рабочей группы проинформирует участников об итогах Конференции, организованной 6-9 декабря 2004 года Водным форумом Японии в Токио.
A conference on the disbandment of illegal armed groups was held in Tokyo on 21 June 2007, co-chaired by Japan, Afghanistan and UNAMA. Конференция по роспуску незаконных вооруженных групп состоялась в Токио 21 июня 2007 года под совместным председательством Японии, Афганистана и МООНСА.
・ Organized the Workshop on the Second Decade of the World's Indigenous Peoples that was held from 25 to 26 March in Tokyo, Japan. Был организован семинар по второму Десятилетию коренных народов мира, который проходил 25 - 26 марта в Токио, Япония.
As it was impossible to overemphasize the significance of international humanitarian law, Japan looked forward to closer cooperation with ICRC when the ICRC regional office opened in Tokyo. Невозможно переоценить значение международного гуманитарного права, поэтому Япония возлагала большие надежды на более тесное сотрудничество с МККК, когда в Токио открылось региональное представительство МККК.
The second, arranged in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs of Japan, was held in Tokyo on 9 and 10 June 2014. Второй семинар, организованный в сотрудничестве с министерством иностранных дел Японии, состоялся в Токио 9 - 10 июня 2014 года.
Japan had contributed $350,000 to fund the activities of the United Nations Information Centre (UNIC) in Tokyo for 2005. Япония внесла 350 тыс. долл. США на финансирование Информационного центра Организации Объединенных Наций (ИЦ ООН) в Токио в 2005 году.
15 January 2011 at The Shibuya DUO Music Exchange in Tokyo, Japan Adam Anderson was absent due to his tooth accident. 15 января 2011 на выступлении на The Shibuya DUO Music Exchange в Токио в Японии Адам Андерсон отсутствовал из-за зубной боли.
Seven years later, in 1983, the carrier opened its first non-stop route to Eastern Asia, to Tokyo, Japan. Семь лет спустя, в 1983 году, перевозчик запустил свой первый беспосадочный рейс в Токио, Япония.
Sharp will first introduce this system in Tokyo, where many such roofs exist, and will gradually expand sales throughout Japan. Sharp сначала представит свою систему в Токио, где есть множество подобных крыш, и, постепенно, расширит географию продаж по всей Японии.
She auditioned with Sony Music Entertainment Japan in 2009, which lead to her being called to Tokyo. В 2009 году она участвовала в прослушивании, проводимом компанией Sony Music Records, в результате чего её пригласили в Токио.
He moved with his parents to Japan at age 10, staying there until age 17. В возрасте десяти лет он с родителями переезжает в Японию, Токио и живёт там до 17 лет.
GSAPS was established in April 1998 on the Waseda Campus of Waseda University in Tokyo, Japan. GSAPS была создана в апреле 1998 года при университете Васэда, расположенного в Токио, Япония.
It adopted the DC-3 in early 1957, by which point its route network extended through southern Japan from Tokyo to Kagoshima. Использование DC-3 началось в начале 1957 года, маршрутная сеть была направлена в первую очередь на юг Японии от Токио до Кагосимы.
Upon returning to Japan, he was hired by Marubeni, a company in Tokyo that developed hotels and office buildings. По возвращении в Японию он был нанят на работу компанией Marubeni, которая занималась постройкой гостиниц и офисных зданий в Токио.
After returning to Japan, she initially wanted to move to Tokyo, but instead she moved back to Nagoya. После возвращения в Японию она сначала хотела переехать в Токио, однако вместо этого вернулась в Нагою.
On 4 May 2006 Kubuabola was posted to Tokyo as Fiji's Ambassador to Japan and Korea, replacing Ratu Tevita Momoedonu. 4 мая 2006 Кубуабола был отправлен в Токио в качестве посла Фиджи в Японию и Корею, сменив Рату Тетива Момоедону.
Crayon Pop returned to Japan and held a mini-concert on 6 January 2013 in Shibuya, Tokyo. Возвращаясь к продвижениям в Японии, Crayon Pop провел мини-концерт 6 января 2013 года в Сибуи, Токио.
TOKYO - "Japan is back!" Prime Minister Shinzo Abe declared during a visit to Washington, DC, earlier this year. ТОКИО - «Япония вернулась!», - объявил премьер-министр Синдзо Абэ во время визита в Вашингтон в начале этого года.
Dalton was a member of the USA team that won the Bronze medal in the 2011 World Artistic Gymnastics Championships in Tokyo, Japan. Далтон был членом сборной США, которая завоевала бронзовую медаль начемпионате мира 2011 года по спортивной гимнастике в Токио, Япония.
I have only been to one in Japan (Hokkaido), Tokyo and Kyoto and Osaka are all I want to go. У меня был всего один в Японии (Хоккайдо), Токио и Киото и Осака все, что я хочу пойти.
This is what occurred at Nuremberg and Tokyo, when Germany and Japan were occupied and many of their leaders captured by allied forces. Так было в Нюрнберге и Токио, когда Германия и Япония были оккупированы, а многие главари были пойманы силами союзников.
In this context, Japan proposed at the 1993 Tokyo Summit to promote a new strategy that would be based on comprehensive and differentiated approaches. В этом контексте Япония предложила на встрече в верхах в Токио в 1993 году выработать новую стратегию, которая основывалась бы на всеобъемлющем и дифференцированном подходах.
Japan also serves as Co-Chairman of the Working Group on Economic Development, and presided over the Central American ministerial meeting last March in Tokyo. Кроме того, Япония является сопредседателем Рабочей группы по экономическому развитию и была председателем совещания центральноамериканских стран на уровне министров в марте этого года в Токио.