Graduated from Waseda University in Economics, Tokyo, Japan, in 1981. |
Окончил университет Васеда по курсу экономики, Токио, Япония, в 1981 году. |
Furthermore, Japan, also, will host a workshop on small arms in Tokyo this month. |
Кроме того, в этом месяце Япония также примет в Токио рабочее совещание по стрелковому оружию. |
In particular, the Government of Japan would like to see a stronger academic branch at the University's headquarters in Tokyo. |
В частности, правительство Японии хотело бы создать более основательное научное подразделение в штаб-квартире УООН в Токио. |
In 1994 the conference was in Tokyo, Japan, and 76 countries attended. |
В 1994 году конференция проводилась в Токио, Япония, и в ней приняли участие 76 стран. |
Last December Japan held an international conference in Tokyo for the purpose of strengthening IAEA safeguards. |
В декабре прошлого года Япония провела в Токио Международную конференцию по обеспечению более широкого присоединения к усиленным гарантиям МАГАТЭ. |
Twelve workshops were held during the reporting period, in the Tokyo area and other cities in Japan. |
За отчетный период в Токио и других японских городах состоялось 12 таких мероприятий. |
Furthermore, Japan plans to co-sponsor with IAEA a global conference in Tokyo this year. |
Кроме того, Япония планирует организовать совместно с МАГАТЭ проведение в этом году в Токио глобальной конференции. |
Ministers noted that Ad Hoc Experts' Group II held a review meeting in Tokyo, Japan on 10-11 March 2003. |
Министры отметили, что специальная группа экспертов II провела 10-11 марта 2003 года в Токио, Япония, обзорное совещание. |
In 2007, the Institute completed four TMA-based courses, which were conducted jointly with the Government of Japan through JICA. |
В 2007 году Институтом было проведено четыре курса в Большом Токио совместно с правительством Японии через ЯАМС. |
The ESCAP hearing was hosted by Japan in Tokyo on 9 and 10 September 1999. |
Слушание в регионе ЭСКАТО проводилось по приглашению Японии в Токио 9 и 10 сентября 1999 года. |
Japan has already expressed its readiness to host the Ad Hoc Liaison Committee meeting in Tokyo in the course of this year. |
Япония уже заявила о своей готовности провести в этом году в Токио совещание Специального координационного комитета. |
TOKYO - China has now officially supplanted Japan as the world's second largest economy. |
ТОКИО. Китай сейчас официально заменил Японию в качестве третьей по счету крупнейшей экономики в мире. |
In September this year, Japan held an international symposium on "active ageing" in Tokyo. |
В сентябре этого года Япония провела в Токио международный симпозиум по теме "активного старения". |
The embassy of the Netherlands in Tokyo also investigated the reasons for the secrecy surrounding executions in Japan. |
Посольство Нидерландов в Токио также проанализировало причины той таинственности, которая окружает казни в Японии. |
The Sixth Meeting of ICG was held in Tokyo from 5 to 9 September 2011 and was hosted by the Government of Japan. |
Шестое совещание МКГ состоялось в Токио с 5 по 9 сентября 2011 года и было организовано правительством Японии. |
The report was submitted to the Prime Ministers of Australia and Japan in Tokyo on 15 December 2009. |
Доклад был представлен премьер-министрам Австралии и Японии в Токио 15 декабря 2009 года. |
I am also very pleased to announce that Japan will hold a seminar on peacebuilding in Timor-Leste in Tokyo this March. |
Я также очень ряд объявить, что в марте этого года Япония проведет в Токио семинар по миростроительству в Тиморе-Лешти. |
Japan: UNIC Tokyo organized jointly with the Government of Japan an international symposium and an exhibit on human rights. |
Япония: ИЦООН в Токио совместно с правительством Японии организовал международный симпозиум и выставку, посвященные правам человека. |
The Japan Media Arts Festival is an annual festival held since 1997 by Japan's Agency for Cultural Affairs. |
Ежегодный фестиваль Japan Media Arts Festival проводится в Токио с 1997 года при поддержке Агентства по делам культуры Японии. |
"Policy Dialogue on Gender Equality", Government of Japan, Tokyo, Japan, November 2003. |
"Политический диалог о гендерном неравенстве", правительство Японии, Токио, Япония, ноябрь 2003 года. |
A regional symposium was held in Tokyo in November 1998, organized by the Government of Japan and the Japan Committee for UNICEF, in cooperation with the office of the Special Representative. |
В ноябре 1998 года в Токио состоялся региональный симпозиум, организованный правительством Японии и Японским комитетом содействия ЮНИСЕФ, в сотрудничестве с Канцелярией Специального представителя. |
In February, UNU-ISP and Waseda University, with support from the Japan Foundation, organized a two-day workshop in Tokyo for human security and disaster experts from Japan and overseas, as well as a symposium aimed at sharing key research findings with the public. |
В феврале ИУМ-УООН и Университет Васеда при поддержке Японского фонда организовали в Токио двухдневный семинар для специалистов по вопросам безопасности человека и стихийным бедствиям из самой Японии и зарубежных стран, а также провели симпозиум, на котором широкой публике были представлены основные результаты проведенных исследований. |
The Working Group took note of the information provided by Japan on activities of the Japan Water Forum, particularly its International Conference on IWRM (Tokyo, 6-8 December 2004). |
ЗЗ. Рабочая группа приняла к сведению информацию, представленную Японией, о деятельности Японского водного форума, в частности об организованной им Международной конференции по КУВР (Токио, 6-8 декабря 2004 года). |
Based on that belief, Japan organized at Tokyo last June the second Foreign Ministers meeting of the Central Asia Plus Japan dialogue. |
Исходя из этого, Япония организовала в июне этого года в Токио второе совещание на уровне министров иностранных дел в рамках диалога «Центральная Азия плюс Япония». |
In November 1997, the Secretary-General was invited by the Metal Mining Agency of Japan to present the keynote address to an international symposium on environmental studies for deep seabed mining in Tokyo, Japan. |
В ноябре 1997 года Генеральный секретарь был приглашен японским Агентством по добыче металлов выступить на международном симпозиуме по экологическим исследованиям в связи с глубоководной разработкой морского дна в Токио (Япония). |