Английский - русский
Перевод слова Japan
Вариант перевода Токио

Примеры в контексте "Japan - Токио"

Примеры: Japan - Токио
Now headquartered in Tokyo, with offices and plants across Japan, as well as China, Singapore, Thailand, U.S.A. and Germany. Сейчас штаб-квартира находится в Токио, а офисы и филиалы расположены по всей Японии, а также в КНР, Сингапуре, Таиланде, США и Германии.
The band covered all of Deep Purple's Made in Japan at concerts in Tokyo and Osaka; a recording of which was also released as a live album by YtseJam Records in 2007. На концертах в Токио и Осаке группа исполнила каверы на все песни с альбома Deep Purple Made in Japan; запись каждого из них вошла в концертный альбом, в 2007 году также изданный YtseJam Records.
It is further expected that in October 1996, a South Pacific Island Centre will be opened in Tokyo to enhance trade, investment and tourism between Japan and Pacific island developing countries. В октябре 1996 года в Токио планируется открыть Центр островов южной части Тихого океана, что будет способствовать развитию торговли, инвестиций и туризма между Японией и островными развивающимися странами тихоокеанского региона.
In Mongolia, UNDP worked closely with the World Bank on preparations for the donor meeting held in Tokyo under the auspices of the Government of Japan and the World Bank. В Монголии ПРООН тесно взаимодействовала со Всемирным банком при подготовке совещания доноров, проведенного в Токио под эгидой правительства Японии и Всемирного банка.
Similar concerns were expressed by the participants at the Japan International Cooperation Agency's seminar for senior officers of national machineries for the advancement of women (Tokyo, 9 November to 2 December 1992) at which INSTRAW was invited to give a lecture on gender statistics. Аналогичную озабоченность высказывали участники семинара руководящих сотрудников национальных организаций по улучшению положения женщин, организованного Японским агентством международного сотрудничества в Токио с 9 ноября по 2 декабря 1992 года, на котором МУНИУЖ был приглашен прочитать лекцию по статистике по положению женщин.
As part of its aid efforts, two weeks ago Japan hosted, in Tokyo, the Third Mongolia Assistance Group Meeting. Как часть своих усилий по оказанию помощи две недели назад Япония принимала в Токио третью встречу Группы по оказанию помощи Монголии.
Furthermore, in order to reinforce international support for measures to deal with anti-personnel landmines, Japan is preparing to host a meeting at the senior official level in Tokyo early next year. Кроме этого, с тем чтобы усилить международную поддержку мер в целях ликвидации противопехотных наземных мин, Япония в начале следующего года намерена провести в Токио встречу на высоком официальном уровне.
Now on display at the Ueno Museum in Tokyo are hundreds of items of Korean cultural property, which he took to Japan at that time. В настоящее время в музее Уэно в Токио демонстрируются сотни экспонатов, которые являются корейскими культурными ценностями и которые были вывезены в Японию в то время.
Participants were also invited to the African exhibition organized by Japan External Trade Organization in Tokyo, and to the first Asia-Africa Business Forum, both to be held in 1999. Участники были также приглашены на африканскую выставку, организуемую Японской организацией внешней торговли в Токио, и на первый Азиатско-африканский деловой форум (оба эти мероприятия состоятся в 1999 году).
I am also pleased to announce that next March Japan plans to convene in Tokyo an international conference on the present situation and future prospects of United Nations peacekeeping operations. Мне также приятно объявить, что в марте следующего года Япония планирует провести в Токио международную конференцию по вопросу о нынешней ситуации и будущих перспективах миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
Law of the Sea Institute (Hawaii), 24th Annual Conference, Tokyo, Japan, July 1990: Paper on "High seas: drift gillnets, highly migratory species, and marine mammals". Институт морского права (Гавайи), двадцать четвертая ежегодная конференция, Токио, Япония, июль 1990 года: доклад по теме "Открытое море: жаберные дрифтерные сети, далеко мигрирующие виды и морские млекопитающие".
Ms. Hisako Shimura (Japan), President of Tsuda College, Tokyo; served for 24 years in the United Nations Secretariat, retiring from United Nations service in 1995 as Director, Europe and Latin America Division of the Department of Peacekeeping Operations. Г-жа Хисако Симура (Япония), президент Колледжа Цуда, Токио; работала на протяжении 24 лет в Секретариате Организации Объединенных Наций, уйдя в отставку в 1995 году с должности директора Отдела стран Европы и Латинской Америки Департамента операций по поддержанию мира.
At the Tokyo Workshop on Small Arms and Light Weapons hosted by Japan last month, participants from each region of the world also undertook a beneficial exchange of views on an arms trade treaty in the context of effective measures for transfer controls. На семинаре по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях в Токио, который Япония принимала в прошлом месяце, участники из каждого региона мира также провели плодотворный обмен мнениями относительно договора о торговле оружием в контексте эффективных мер в области контроля над поставками.
The Government of Japan also hosted a seminar in Tokyo last March entitled "Dialogue among Civilizations - From a Century of Conflict to a Century of Coexistence", where many young people from various countries were invited to discuss global issues. Правительство Японии также организовало в марте этого года в Токио семинар на тему «Диалог между цивилизациями: от столетия конфликтов к столетию сосуществования», на который было приглашено много представителей молодежи, обсуждавших глобальные проблемы.
The Taliban also refused an invitation by the Government of Japan for the two warring sides to visit Tokyo in May on the grounds that the United Nations would be represented at that meeting. «Талибан» также отверг предложение правительства Японии в отношении визита представителей обеих противоборствующих сторон в Токио в мае на том основании, что на этой встрече присутствовала бы и Организация Объединенных Наций.
On 5 April, Japan hosted in Tokyo the Ministerial Conference on Peace Consolidation and Economic Development of the Western Balkans. Kosovo was one of the most important issues discussed. 5 апреля в Японии, в Токио, состоялась Конференция на уровне министров по вопросам укрепления мира и экономического развития района Западных Балкан. Косово было одним из наиболее важных вопросов, которые там обсуждались.
Jointly with the United Nations University, UNESCO will convene an international conference on dialogue among civilizations involving political leaders, Nobel laureates and internationally renowned scholars in Tokyo and Kyoto, Japan, on 2 and 3 August 2001. Совместно с Университетом Организации Объединенных Наций ЮНЕСКО организует международную конференцию по диалогу между цивилизациями с участием политических лидеров, лауреатов Нобелевской премии и всемирно известных ученых, которая пройдет в Токио и Киото, Япония, 2 и 3 августа 2001 года.
He thanked the delegation of Japan for its support and for organizing the forthcoming regional symposium for Asia and the Pacific, to be held in Tokyo in November. Г-н Отунну благодарит делегацию Японии за оказанную помощь и за работу по организации симпозиума региона Азии и Тихого океана, который состоялся в ноябре в Токио.
Leaders welcomed the opportunity to meet with Leaders from Japan at the South Pacific Forum-Japan Leaders Summit held at Tokyo in October 1997. Руководители приветствовали встречу на высшем уровне между Японией и странами Южнотихоокеанского форума, состоявшуюся в октябре 1977 года в Токио.
Recognizing that economic and social development issues are often factors contributing to the outbreak of conflicts, Japan took the initiative of hosting the Tokyo International Conference on Preventive Strategy, to which the Secretary-General referred in his report. Признавая тот факт, что часто факторами, которые способствуют возникновению конфликтов, являются проблемы, связанные с экономическим и социальным развитием, Япония выступила с инициативой проведения в Токио Международной конференции по превентивной стратегии, на которую ссылается в своем докладе Генеральный секретарь.
Visits to the Universities of Tokyo, Sophia and Tsukuba, Japan, 1981. поездки в университеты Токио, Софии и Цукубы (Япония), 1981 год;
The organization held the 2005 Japan Women's Convention in Tokyo on 26 November, and celebrated the 30th anniversary of the organization. 26 ноября 2005 года в Токио организация провела Съезд женщин Японии 2005 года и отметила тридцатую годовщину своего создания.
Chair's Statement: EFV International Meeting, Tokyo, Japan, January 23-24, 2003 Заявление Руководства: Международное совещание по ЭЧТС, Токио, Япония, 23 и 24 января 2003 года
In Tokyo on l and 2 October, Japan co-hosted with the Republic of Korea and Singapore the Second ASEAN Regional Forum Workshop on counter-terrorism measures. В Токио 1 и 2 октября Япония вместе с Республикой Кореей и Сингапуром выступила принимающей стороной второго Регионального семинара в рамках форума АСЕАН по контртеррористическим мерам.
On 22 February, the Government of Japan, as lead nation for disarmament, demobilization and reintegration, hosted a conference at Tokyo to mobilize international support for the process. 22 февраля правительство Японии как государства, играющего ведущую роль в осуществлении разоружения, демобилизации и реинтеграции, выступило в качестве принимающей стороны состоявшейся в Токио конференции по мобилизации международной поддержки этого процесса.