| 7-10 May Istanbul International Consultation of Eurasian and Mediterranean countries | 7-10 мая Стамбул Международное консультативное совещание евро-азиатских и средиземноморских стран |
| At the present time, nearly 25 per cent of scheduled flights to Istanbul are cancelled because the Mission lacks a one-day turn around capability. | Сейчас почти 25 процентов запланированных полетов в Стамбул отменяются из-за того, что Миссия не в состоянии обеспечить перелет туда и обратно в течение суток. |
| Three Network members attended the special session of the United Nations General Assembly "Istanbul +5 Conference" in New York in June 2001. | На специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций "Стамбул+5", проведенной в Нью-Йорке в июне 2001 года, присутствовали три члена Сети. |
| The summary should reflect the agreed format and criteria set out on the Istanbul+5 web site . | Резюме должно отражать согласованный формат и комплекс критериев, которые подробно изложены на веб-сайте, посвященном специальной сессии «Стамбул+5». |
| Let me seize this moment to renew my Government's strong political commitment to the full implementation of the draft declaration of Istanbul+5. | Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить неизменную политическую поддержку моим правительством цели полного осуществления проекта декларации «Стамбул+5». |
| Particular attention was given to ensuring a collective ECE approach to reporting on the ECE experience at the "Istanbul+5" event. | Особое внимание было уделено необходимости применения коллективного подхода при освещении опыта ЕЭК в контексте мероприятия "Стамбул+5". |
| On being released, he returned to his home, collected his family and hid them at a friend's home until they left for Istanbul. | После своего освобождения автор вернулся домой, забрал свою семью и спрятал ее у друга до их отъезда в Стамбул. |
| The year the author left, the son moved to Istanbul to live with his family. | В год отъезда автора он переехал в Стамбул со своей семьей. |
| Preparatory Committee for Istanbul +5 (second substantive session) | Вторая основная сессия Подготовительного комитета «Стамбул+5» |
| BSEC/FAO meeting, Istanbul, 29 June to 2 July | Совещание ЧМЭС/ФАО, Стамбул, 29 июня - 2 июля |
| A joint visit of Georgian and Abkhaz business people to attend a regional trade fair (Istanbul) | Совместная поездка грузинских и абхазских бизнесменов на региональную торговую ярмарку (Стамбул) |
| Istanbul +5, Programme Status, Governing Council and CPR | Стамбул +5, статус программы, Совет управляющих и КПП |
| 1996 - present: Associate Professor, Department of Political Science and International Relations, Bogazici University, Istanbul | 1996 год - по настоящее время: адъюнкт-профессор, департамент политологии и международных отношений, Университет Богажичи, Стамбул |
| Accreditation requests received by e-mail, fax or hand-delivery in Istanbul will be processed the same way as referred to in paragraph 29 above. | Заявки на аккредитацию, полученные электронной почтой, факсом или доставленные лично в Стамбул, будут обрабатываться таким же образом, как указано в пункте 29 выше. |
| Adopted on 9 December 2007 at the International Psychological Trauma Symposium, Istanbul | Принято 9 декабря 2007 года на Международном симпозиуме по вопросам психологических травм, Стамбул |
| Discontinuation of planned flights to Istanbul, resulting in lower costs for ground handling charges and rental costs | Приостановка запланированных полетов в Стамбул, обусловившая снижение расходов, связанных с наземными операциями по обработке и арендой. |
| And in 43 minutes, the last train for one week, it leaves for Istanbul. | А через 43 минуты уходит поезд на Стамбул, который ходит раз в неделю. |
| If I do not see for a few days not think ill of me. I have to go to Istanbul. Military duties. | Если я исчезну на несколько дней - не думай плохого, я должен съездить в Стамбул. |
| Istanbul... has to be one weekend before the end of May. | Стамбул... должен быть один уикэнд до конца мая |
| Aren't you going to Istanbul? | А ты разве не в Стамбул? |
| Other airlines to consider are Austrian Airlines who advertise 'special' budget return flights from London to Istanbul at £77 including taxes, Lufthansa and KLM. | Другие авиакомпании рассмотреть, Austrian Airlines, который рекламы "особых" Бюджет обратные рейсы из Лондона в Стамбул на £ 77 в том числе налогов, Lufthansa и KLM. |
| Unlike many of the east European capitals Istanbul is more associated by outsiders to mosques, battlements and hamams than bars, nightclubs and restaurants. | Не похоже на много из востока - европейские столицы Стамбул больше связаны аутсайдерами к мечетям, зубчатым стенам и hamams чем адвокатские сословия, ночные клубы и рестораны. |
| I was leaving for Istanbul but first I have to take care of it. | Иначе, я бы уже уехал в Стамбул. Но, я не могу, пока не решу это дело. |
| Other large cities which are expected to continue high rates of growth are Bangkok, Istanbul, Jakarta, Lagos, Metro Manila and Tehran. | К другим крупным городам, в которых предположительно будут сохраняться высокие темпы роста численности населения, относятся Бангкок, Стамбул, Джакарта, Лагос, Манила и Тегеран. |
| It expressed the hope that Istanbul+5 would help the countries to achieve the goals of the Habitat Agenda. | В ходе совещания была выражена надежда на то, что встреча «Стамбул+5» поможет странам добиться целей Повестки дня Хабитат. |